Я быстро раздеваюсь, пока Сантьяго встает под струю, а затем присоединяюсь к нему. Я мою его тело, и каждая капля крови, смешивающаяся с водой, отзывается болью в моем сердце.
Я могла потерять его сегодня.
Мой подбородок дрожит, и, конечно же, мужчина это замечает. Он обнимает меня, прижимая к своей груди, и я бормочу:
— Не намочи повязку.
— К черту повязку.
Я запрокидываю голову, и наши взгляды встречаются.
— Я не могу потерять тебя. — Слеза скатывается по моей щеке. — Без тебя меня нет.
Он прижимает ладони к моим щекам, выражение его лица становится абсолютно серьезным, когда он говорит:
— Ты меня не потеряешь. — Он наклоняется и целует мои дрожащие губы. — Я занимаюсь этим уже более двадцати лет, и сегодня меня впервые ранили.
— Просто будь осторожнее. Пожалуйста.
Сантьяго кивает.
— Обещаю. Хорошо? — Когда я киваю, он спрашивает: — Так, у нас все в порядке?
— Да.
Когда он снова опускает голову, я приподнимаюсь на цыпочки и целую его со всей любовью, которую испытываю к нему.
Глава 32
Сантьяго
Я сижу на краю кровати и смотрю на одно-единственное слово, высвечивающееся на маленьком экране. Мне уже почти сорок и я боялся, что никогда этого не увижу.
Беременна.
— Малыш? — шепчет Сиара, присаживаясь рядом со мной. — Ты в порядке?
Слезы застилают мне глаза, и я прерывисто вздыхаю. Затем встаю с кровати и опускаюсь на колени перед женщиной, на которой сегодня женюсь.
Она плохо себя чувствовала, и сегодня утром мы сделали тест на беременность. Я знал, что шансы были высоки, но не верил, что это действительно произойдет.
Я открываю рот, но не могу вымолвить ни слова, поэтому просто обнимаю ее и прижимаюсь лицом к ее животу.
Она проводит пальцами по моим волосам и терпеливо ждет, пока я перевариваю невероятную новость о том, что скоро стану отцом.
Спустя долгие минуты первая мысль, которая приходит мне в голову, – это имя для ребенка.
— Если это мальчик, можем ли мы назвать его Адан? В честь моего отца?
— Да, — шепчет она, ее голос наполнен любовью. — А если это будет девочка, мы можем назвать ее в честь твоей матери.
Я поднимаю голову и смотрю на нее.
— Джульетта.
Я не произносил их имен более двух десятилетий.
Думая о Сиаре, я спрашиваю:
— Ты не против этих имен?
Она кивает, нежно проводя пальцами по моему лицу.
— Они мне нравятся. — Внезапно ее лицо морщится, и она всхлипывает. — Я беременна.
Я вскакиваю с пола, сажусь на кровать и притягиваю ее к себе на колени.
— Эй, все в порядке.
Она качает головой.
— Я-я так с-счастлива.
Спасибо, блять.
Я обнимаю ее так нежно, как только могу, не желая причинить боль нашему малышу.
— Я буду менять подгузники. Буду вставать посреди ночи. Я...
Она громко смеется.
— Ты такой милый.
Только когда дело касается ее.
Сиара вытирает слезы со щек, а затем слезает с моих коленей.
— Тебе нужно уйти, чтобы я могла закончить сборы, иначе я опоздаю на нашу свадьбу.
Улыбаясь от уха до уха, я встаю. Затем целую ее в лоб и говорю:
— Я ждал тебя больше года. Что такое еще десять минут?
— Я рада, что ты думаешь, будто это займет всего десять минут, — смеется она.
Раздается стук в дверь, и я кричу:
— Войдите.
Дверь открывается, и в комнату заглядывает Грейс. Затем она видит заплаканное лицо Сиары и бросается к сестре.
— Оу. Тебя кто-то расстроил?
— Нет, я беременна, — отвечает Сиара.
— О Боже мой, — выдыхает Грейс. — Ты серьезно?
Сиара указывает на кровать, где я оставил палочку, и Грейс смотрит на нее. Затем на ее лице расцветает улыбка, и она хватает Сиару, радостно воскликнув.
— Мы забеременели одновременно, — всхлипывает Грейс, и, восприняв это как намек на то, что мне пора уходить, я выхожу из комнаты и закрываю за собой дверь.
Я спускаюсь вниз и вижу Доминика и Педро, которые сидят в полной тишине. Ни один из них не любит много болтать, так что я не удивлен.
Заметив меня, они встают, и Доминик спрашивает:
— Готов к своему знаменательному дню?
Я улыбаюсь им.
— У меня потрясающие новости.
Уголок рта Педро приподнимается, потому что именно он принес нам тест на беременность из клиники.
— Да?
Кивнув, я говорю:
— Да, блять. Сиара беременна.
Педро подбегает ко мне первым, обнимает меня и шепчет: