Я смотрю в зеркало заднего вида и жду, пока Большой Рикки и Тини все проверят, прежде чем вылезти из машины. Обходя машину спереди, я оглядываюсь по сторонам, чтобы убедиться, что опасности нет.
Открываю дверь, помогаю Виттории выбраться из машины и прижимаю ее к себе. Когда мы заходим в ресторан и она видит пустые столики, ее улыбка становится еще шире.
– Здесь только мы?
– Да. Я не хотел ни с кем тебя делить, – бормочу я.
Подходя к столику со свечами, я выдвигаю для Виттории стул. Я попросил Эдди все приготовить для сегодняшнего вечера.
Наши стулья стоят рядом, а из окон открывается вид на озеро Ронконкома.
Я сажусь рядом с Витторией и улыбаюсь своей жене.
Она бросает взгляд на столик, за которым сидят Тини и Большой Рикки, а потом полностью сосредотачивается на мне:
– Чудесно.
– Особенный вечер для моей особенной девочки, – говорю я, и официант приносит бутылку вина.
– Добрый вечер, мистер Риццо… миссис Риццо. Могу ли я налить вам вина? – спрашивает он.
Я киваю и наблюдаю, как он наполняет наши бокалы наполовину.
Когда он оставляет нас наедине, я беру Витторию за руку и просто смотрю на нее, потягивая вино.
Она улыбается еще шире и хихикает:
– Если ты продолжишь так на меня смотреть, я взорвусь.
Я смеюсь и провожу большим пальцем по тыльной стороне ее ладони.
– Так тебе и надо за то, что ты чуть не заставила меня взорваться в машине.
Она одаривает меня застенчивой улыбкой, и я чувствую, что люблю ее еще сильнее.
Я наклоняю голову и расслабляюсь на стуле.
– Мы это еще не обсуждали, но я хотел спросить, что ты планируешь делать со своим наследством, когда его получишь?
Виттория хмурит брови:
– Ты знаешь о моем наследстве?
Уголки моего рта приподнимаются в улыбке.
– Я знаю все, детка.
Она игриво закатывает глаза:
– Не знаю. Сначала я собиралась использовать эти деньги, чтобы сбежать от Джорджио. – Она пожимает плечами. – Скорее всего, просто оставлю их на своем банковском счете.
– Если хочешь, я могу помочь тебе вложить деньги.
Виттория с облегчением кивает:
– Я была бы тебе признательна.
Большим пальцем я продолжаю гладить ее нежную кожу.
– Что ты собираешься делать с домом своего отца?
Виттория на мгновение задумывается, потом отвечает:
– Я не хочу его продавать.
– Тебе и не нужно. – Я скольжу взглядом по ее лицу. – Ты можешь сдать его в аренду или оставить пустым.
Она просовывает ладонь под мою руку и переплетает наши пальцы.
– Я подумаю об этом.
Официант приносит нам закуски, и мы наслаждаемся жареными гребешками. Впервые за эту неделю я чувствую себя спокойно.
Виттория вытирает уголки рта салфеткой и спрашивает:
– Сколько детей ты бы хотел иметь?
– Столько, сколько захочешь, – с улыбкой отвечаю я. – Я к твоим услугам круглосуточно и без выходных.
Виттория смеется, и я упиваюсь этим волшебным звуком.
Мы наслаждаемся остальными блюдами, и после того, как официант уносит тарелки, я достаю из нагрудного кармана крошечную бархатную коробочку и встаю со стула.
Виттория вопросительно смотрит на меня, а я опускаюсь перед ней на одно колено:
– Понимаю, что делаю все не в том порядке, но… – Я открываю коробочку и показываю ей кольцо с бриллиантом. – Когда я тебя увидел, я впервые в своей жизни бесповоротно влюбился. Ты меня околдовала, и я просто должен был тебя заполучить. Я хотел всю свою оставшуюся жизнь просыпаться и видеть рядом твое прекрасное лицо. Я захотел владеть каждой частичкой твоей невинности. Я хотел тебя больше всего на свете.
Я делаю глубокий вдох, беру ее левую руку и, проводя большим пальцем по ее обручальному кольцу, продолжаю:
– Ты – свет моей жизни, Виттория. Mia raggio di sole. Без тебя я как во тьме.
Свободной рукой Виттория вытирает со щеки слезу и дарит мне дрожащую улыбку.
– Я знаю, что мог бы все сделать по-другому и не заставлять тебя выходить за меня замуж, но риск потерять тебя мешал мне мыслить ясно. Но я не жалею об этом и сделал бы это снова.
Виттория издает смешок и качает головой.
Я достаю из коробочки кольцо с бриллиантом и держу его перед ее левой рукой.
– Я клянусь любить и чтить тебя до конца своих дней, Виттория.
Виттория соскальзывает со стула и опускается на колени рядом со мной, слезы катятся по ее щекам.
– Я клянусь любить и чтить тебя до конца своих дней, Анджело, – говорит она, глядя мне прямо в глаза.
Расплываясь в улыбке, я обнимаю ее лицо ладонями и прижимаюсь губами к ее губам.
Тини и Большой Рикки взрываются аплодисментами, а Тини даже присвистывает.
Я оглядываюсь и вздыхаю.
Все места вокруг нас в соборе пусты. Они пусты не потому, что Анджело запретил кому-либо сидеть рядом с нами, а потому, что все прихожане слишком напуганы, чтобы к нам приближаться.