Читать книгу Песнь экстаза онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 83
Страница 83 из 124
Настройки

Я пытаюсь сосредоточиться на деле – посещении спящих воинов, – но тщетно. Сейчас я могу думать только об одном.

Мы поднимаемся к облакам, и через пару секунд я снова вижу чудесный город, которым правит Торговец.

– А как он называется? – спрашиваю я, кивая в сторону парящего города.

– Сомния, – отвечает Дес, и дыхание щекочет мое ухо. – Город сна и маленькой смерти. Столица моего королевства.

Город сна и маленькой смерти. Звучит мрачно и таинственно… точно так же, в двух словах, можно описать и самого Деса.

Он делает резкий вираж влево, огибает город и одновременно начинает снижаться. Горожане выходят на балконы, на улицы, чтобы встретить нас. У ворот дворца, как и в прошлый раз, собирается небольшая толпа.

– Второй по величине город в моей стране, – продолжает Торговец, – называется Барбес, есть еще Лефис, Филлия и Мемнос. Это города-побратимы, их соединяет мост. Арестис – самый маленький и бедный город… – Лицо его становится мрачным.

– И все они парят в небе? – интересуюсь я.

– Да.

– Мне хотелось бы в них побывать.

Что я несу? Неужели эти слова сорвались с моего языка? Последнее, чего я хочу – это провести лишний час в Ином мире без острой необходимости.

Дес смотрит на меня сверху вниз.

– Начиная с Арестиса, – задыхаясь, добавляю я.

Серьезно, Калли, ты рехнулась, замолчи немедленно.

Но я не могу молчать, не могу, когда он смотрит на меня вот так.

– Тогда я отнесу тебя во все эти города по очереди, – обещает Торговец, и его серебристые глаза сияют, словно мои слова очень его порадовали.

Я чувствую себя так, словно собственноручно забила последний гвоздь в собственный гроб.

И зачем только ты открыла рот…

Дес пролетает над парадным входом, над крышами дворца, и на сей раз мы приземляемся на веранде с задней стороны здания.

Он осторожно помогает мне встать на ноги, крылья исчезают.

– Сегодня не предполагается торжественного возвращения короля? – улыбаюсь я.

– Сегодня я хочу, чтобы ты принадлежала только мне. – Когда он говорит это, крылья то возникают у него за спиной, то исчезают.

Когда они, наконец, растворяются в воздухе, на голове Десмонда материализуется маленькая бронзовая корона. Под рукавом футболки я различаю очертания трех бронзовых боевых браслетов.

Я улыбаюсь, глядя на него, моего короля-преступника, на его выцветшую футболку и простую бронзовую корону. Сейчас он не похож ни на эльфа, ни на человека. Он выглядит в сто раз лучше и тех, и других.

Он берет меня за руку и ведет во дворец. Мы проходим по широкому коридору, минуем комнату, в которой выставлено великое множество мечей и скипетров.

Придворные, попадающиеся нам на пути, не удивляются простой одежде Деса, хотя сами облачены в богато вышитые платья, туники и костюмы, украшенные сверкающими золотыми пуговицами и множеством драгоценных камней.

Подданные Деса во все глаза разглядывают меня. Меня и мою руку, зажатую в ладони короля. Когда я встречаюсь взглядом с кем-нибудь из них, они низко склоняются перед нами, приветствуя Его величество.

Мне ужасно хочется выдернуть руку, чтобы окружающие перестали глазеть. Но Деса любопытные взгляды нисколько не смущают.

Мы выходим на подвесной мост, соединяющий две башни, и передо мной на несколько мгновений открывается великолепный вид. Дворец расположен в самой высокой точке Сомнии, далеко внизу видны ряды крыш.

Отсюда кажется, что небо соткано из тысяч звезд, одна ярче другой. Опустив взгляд, я вижу террасы, застроенные белыми каменными домами, расщелины и пропасти в подножии скалы, на которой стоит город. Мне вспоминается выражение «под горой», часто встречающееся в историях о феях и эльфах.

И снова меня до глубины души поражает этот волшебный, совершенно невероятный город. Город снов и маленькой смерти выглядит, как видение, являющееся во сне. Я уверена в том, что рано или поздно проснусь.

Мы входим в соседнюю башню, идем по коридорам, и вот, наконец, мы останавливаемся перед дверью, окованной бронзовыми пластинами. Верхняя ее часть округлая, подобно аркам в марокканских домах. Дес открывает дверь и приглашает меня войти.

Лишь переступив порог, я догадываюсь, где мы находимся. Это королевские покои.

Мне следовало понять это при виде богато украшенной двери, но я почему-то решила, что Торговец сразу поведет меня туда, где находятся спящие женщины.

Передо мной гостиная, обставленная роскошной мягкой мебелью; за высокими двойными дверями тянется длинный балкон. Слева дверь, за которой виднеется гигантская кровать. Справа – столовая.

На стенах висят бронзовые лампы, и за стеклянными абажурами мерцают такие же «бенгальские огни», как те, что я видела в холле во время прошлого визита.

Обернувшись к Десу, я вижу, что его окутывают тени. Я вижу крылья – он то складывает, то расправляет их, словно не может найти им удобного положения. После того, как мы прилетели в замок, крылья не исчезли.

Авторизация
Запомнить меня