обратно домой. Интересно, она чувствовала себя так же, когда уехала я? — шепотом
спросила я.
— Уверен, что да. Ну же, я должен доставить тебя домой, — произнес мужчина и
подтолкнул меня к выходу из аэропорта.
Арсен довез меня прямо до дома. Он остался посидеть со мной, когда мы вошли в
квартиру, чтобы быть уверенным, что я в порядке, но на самом деле, я просто хотела
побыть одна.
Полчаса спустя, все еще не было никаких признаков, что он собирался уходить. Я
растянулась на диване и накрылась одеялом до самого подбородка.
— Спасибо, что пришёл сегодня, — сказала я, закрыв глаза.
— Всегда пожалуйста, — ответил он.
Я слегка расстроилась, когда не услышала звука того, что он встал, чтобы уйти. Я открыла
один глаз и посмотрела на мужчину. Я беззвучно вздохнула, когда увидела его,
разместившегося на соседнем диване с закрытыми глазами и скрещенными руками на
груди.
59
Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
«Он не собирается уходить», — констатировала я.
Я снова закрыла глаза и перевернулась на бок, чтобы отвернуться от Арсена.
Предполагалось, что это будет той частью, в которой большинство девушек
почувствовали бы себя «окруженными заботой». Парень, который искренне хотел быть с
вами, проявил себя как супергерой, когда вы нуждались в нем, проверил, в порядке ли вы,
и решил остаться на ночь, чтобы убедиться, что проснувшись, у вас будет все так же
хорошо, как до того, как вы легли спать.
Но не я.
Разочарование постепенно превращалось в гнев, и я прилагала все усилия, чтобы сдержать
его.
Я почти заснула, когда услышала, как завибрировал мой телефон. Открыв глаза, не зная,
кто поставил его на беззвучный режим, я перевернулась и потянулась к нему на случай,
если это была Адизинна.
Но оказалось, что это было мультимедийное сообщение от незнакомого мне абонента.
С любопытством я перекатилась на спину и нажала на иконку.
Секундой позже появилось изображение Джарета с супер печальным лицом; надутые
губы и всё такое.
Я нажал на изображение, чтобы оно заполнило весь экран, и использовала большой и
указательный палец, чтобы увеличить фото. Так как освещение было слабым, где бы ни
был сделан данный снимок, разглядеть руки мужчины, оказалось проблематично, но я
была уверена, что у него приличные мускулы.
«Должно быть, это какая-то калифорнийская штука».
«О, где же ты, Джульетта?» — гласила подпись.
Когда я смогла совладать со своим хихиканьем, то включила камеру и сделала снимок. Я
посмотрела на него и увидела, что мои волосы взъерошены, поэтому я удалила его,
пригладила волосы и снова сфоткалась.
Я отправила фотографию с высунутым языком и подписью: «Безусловно, не в Вероне!»
Через несколько минут я чуть не выронила свой телефон, когда номер телефона Джарета
начал мигать на экране. Я откинула одеяло и подбежала к двери, проскользнула в свои
домашние шлёпанцы и быстро вышла на улицу.
— Да?
— Полагаю, я должен был сказать тебе, что у меня бессонница, — со смешком произнес
Уэнс.
«Что ж, это все объясняет».
— Как дела? — тихо спросила я.
Джарет ответил не сразу.
— Почему ты шепчешь? — спросил он, громким шепотом. — Ох-х-х. Не важно. Я знаю
почему.
— И почему же? — с любопытством поинтересовалась я.
— Псевдо-парень рядом, — ответил Джарет.
Даже по тону его голоса, я поняла, что он улыбался той кривоватой улыбкой.
— Да. И что с того? — спросила я.
— Ты уже переспала с ним? Ты можешь сказать мне, это останется между нами,
девочками, — пошутил Джарет писклявым голоском.
60
Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
— Нет, я не спала с ним, — ответила я и расхохоталась.
Я подпрыгнула, когда услышала, как позади меня открылась дверь. Я оглянулась через
плечо и увидела Арсена, который сонно улыбался.
«Адди?» — шепнул он одними губами.
Я кивнула, обманув своего парня.
Арсен потянулся, его рубашка слегка задралась, продемонстрировав пресс мужчины, и
громко зевнул.