Читать книгу Шипы смерти онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 21
Страница 21 из 154
Настройки

"Мистер. Маркетти сказал, что никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так изысканно играл «Альбинони». Могу поспорить, что он бы этого не сказал, даже если бы я ударил его по голове. Тогда звон в его ушах станет лучшей музыкой, которую он когда-либо слышал.

Мне хотелось бы знать итальянские ругательства, которые можно произносить, но мне пришлось довольствоваться русским, поскольку я прокручивал все, что было в моем мысленном арсенале. И как он посмел появиться здесь в таком чертовски горячем виде. «Энрико Маркетти — один из наших крупнейших спонсоров», — добавил он.

Могу поспорить, что так оно и было. Чертов преступник.

"Как мило." Я наклонила голову, мои губы скривились во что-то похожее на улыбку. Готов поспорить на всю жизнь, что он сможет увидеть это именно таким, каким оно было. "Пожалуйста извините меня."

В глазах кондуктора мелькнуло недовольство. Мне было плевать. Это было лучше, чем если бы я сказал что-нибудь грубое. Все равно, что назвать его лживым и обманывающим подонком. Не дожидаясь ответа, я развернулся и направился к друзьям. Мне пришлось уйти отсюда.

Каждый шаг в сторону от Энрико вызывал в моих легких еще один облегченный вздох. Время от времени меня останавливали, поздравляли и приглашали присоединиться к вечеринке. Я кивнул, ответил расплывчатым «может быть» и пошел дальше.

Мои конечности дрожали, то ли от шока от новой встречи с ним, то ли от воспоминаний о той невероятной ночи, я не знал. Все, что я знал, это то, что, увидев его, у меня закружилась голова. И не в лучшую сторону.

Мои мысли путались и мысли были где-то в другом месте, я свернул за угол и врезался в стену из мускулов. Я вздрогнул, делая шаг назад.

— Извините, — пробормотал я в тот момент, когда ощутил мужской, цитрусовый аромат. Это было настолько уникально, что невозможно было неправильно истолковать, кто это был. Медленно подняв голову, я встретила его темный взгляд, а затем, не задумываясь, повернулась и направилась в противоположном направлении.

— Я бы не советовал тебе покидать меня в третий раз, Исла, — небрежно заявил он. Черт, почему у него такой резкий акцент? «Это заставит меня преследовать тебя еще больше».

Звук моего имени на его губах вызвал у меня еще одну дрожь. Это напомнило мне, как он бормотал мое имя, когда…

Я покачал головой. Нет, я не мог туда пойти. Эту ночь пришлось стереть из моей памяти, как будто ее никогда и не было.

Если бы мне только не пришлось его видеть. Трудно было не заметить, как хорошо он выглядел. Одну руку в кармане черных штанов, а другую сбоку, он возвышался надо мной. Поза была непринужденной, но напомнила мне позу хищника. Я мог бы попытаться убежать, но он поймал бы меня. Рано или поздно.

Мне придется с этим разобраться. С ним.

"Мистер. Маркетти, что я могу для тебя сделать? — спросил я, благодарный, что мой голос не выдал моих рассеянных эмоций. То, как его губы чувственно изогнулись, заставило меня выругаться за свой глупый вопрос. «Вообще-то, забудь об этом. Я занят, и мое время ограничено. Я ничего не сделаю для тебя. Итак, почему ты здесь?

Этот парень мог уничтожить меня одним ударом, но я отказался вести себя смиренно и вежливо. К черту это дерьмо. Я бы пошел сражаться, даже если бы это сделало меня идиотом.

— Тик-так, — сказал я, нетерпеливо постукивая ногой. «У меня много поклонников, которым я могу посвятить свое время, мистер Маркетти».

Недовольство мелькало на его лице каждый раз, когда я так официально произносил его имя. Поэтому я продолжал это делать. Был ли я мелочным? Вероятно. Ему следовало подумать об этом, прежде чем спать с женой. Со мной.

— Неправильно, dolcezza . Твой единственный поклонник — и буду — я. Отныне и впредь." Моя челюсть ослабла и, возможно, приземлилась на пол, когда он добавил: «Не притворяйся таким удивленным. Ты же не думал, что мы закончили, не так ли?

Самым страшным в этом парне была не та безжалостная, смертоносная энергия, которую я мог ясно видеть сейчас. Это было его ненормальное психическое состояние. Потому что итальянец был ЛОКО. Черт, это было по-испански? В любом случае, испанец или итальянец, это делало его чрезвычайно опасным.

— Слушай, это была одна ночь. И ты женат, ты сумасшедший придурок . «У меня есть стандарты, и есть определенные границы, которые я не переступаю. Я сознательно не сплю с женатыми или недоступными мужчинами, — выплюнула я. И не преступники, но лучше не заходить слишком далеко. Преступники убиты; мошенники этого не сделали. У меня уже было достаточно хорошее оправдание. «Каждому свое, но нам с тобой конец . Финито!

Это должно быть итальянское, черт возьми!

«Итак, вы познакомились с Донателлой». Да, так звали его покойную жену. К черту эту чушь, я хотел выбраться из этого проклятого треугольника. Мне не нужно было больше проблем в жизни.

«Простите, друзья мои…»

Авторизация
Запомнить меня