Читать книгу Шипы желания онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 96
Страница 96 из 103
Настройки

Он никогда не переставал пожирать мой рот, его язык танцевал с моим, пока его горячая сперма пачкала мои бедра, и мы оба вздрогнули от этого освобождения.

Мои веки опустились, когда его горячая сперма пропитала мои внутренние стенки. Я был настолько ошеломлен, что забыл все, что произошло за последние двадцать четыре часа.

Мануэль отпустил меня и укрылся, застегивая штаны, а я могла только смотреть. Затем он подхватил меня и понес в ванную, где нежно вытер мои бедра.

«Спасибо, что любишь меня», — прошептала я. Наши глаза встретились в зеркале, и я мягко улыбнулась. «Ты — тот дом, который я искал».

Его губы слегка коснулись моих. «Ты — все, чего я ждал».

СОРОК СЕМЬ

МАНУЭЛЬ

я

чуть не потерял ее.

Эта мысль была ужасающей.

Афина была единственной женщиной, которая когда-либо сводила меня с ума от этой плотской потребности. Но он также был темным и интенсивным, мягким и всепоглощающим.

Она обвила руки вокруг моей шеи и прижалась губами к моим, целуя меня с отчаянием, которое пронизывало мои кости.

— Я люблю тебя, — прошептала она мне в рот, ее дыхание сбилось.

Если бы она повторяла эти слова каждую минуту каждого дня, они все равно заставляли бы мое сердце биться чаще в груди.

"Я тоже тебя люблю. У тебя есть мое сердце, аморина , — прохрипел я. "Навсегда."

Она слегка улыбнулась, ее дыхание выровнялось. «Я буду осторожен с этим. Будь осторожен и с моим.

— Семпер , — поклялся я, положив ее руку себе на грудь. — Я никогда не причиню тебе вреда.

Тишина заполнила пространство между нами, пока она впитывала мои слова.

«Сегодня вечером я встретила своего отца», — сказала она, прижавшись лбом к моему плечу.

Я напрягся. Спланировал ли Аттикус это с Цянем? Предательство одного родителя было достаточно плохим, но двоих…?

— Он причинил тебе боль? Мой голос был тихим, но твердым.

"Нет."

— Чего он хотел?

Она подняла голову, и мы смотрели друг на друга несколько долгих секунд. «Он хотел, чтобы я пошел с ним, но я не пошел».

— Я удивлен, что он не заставил тебя.

«Даже если бы он попытался, я бы сразился с ним. Я хотел вернуться к тебе». Ее голос дрогнул, и это чертовски разорвало мне грудь. Она должна была быть измотана.

Я помог ей снять платье и надеть одну из своих рубашек, а затем отнес ее в постель.

Она вздохнула, когда я скользнул рядом с ней и устроился под одеялом, прижимая ее к себе. Я глубоко вздохнул. "Все мне рассказать."

Она начала с нападения в клинике, потом как узнала об измене матери. Все, что сказал Цянь, а потом и ее отец.

«Он сказал, что Цянь не убьет меня, потому что я нужен ему как рычаг. Я думаю, он знает о Мэй.

Я бы не удивился. Острая логика и деловая смекалка Данилу достались от отца.

Прежде чем я успел спросить ее о чем-то еще, веки Афины опустились, и она погрузилась в глубокий сон, ее тихий храп заполнил пространство между нами.

Мы спали, прижавшись друг к другу, крепче, чем когда-либо прежде.

Стук в дверь заставил меня проснуться.

Я проверил часы на тумбочке и обнаружил, что было только пять утра. Афина растянулась у меня на груди, дыша мне в кожу.

Когда я собирался снова заснуть, раздался еще один стук. Я медленно перевернул жену на спину и укрыл ее, затем встал с кровати и надел брюки и рубашку, не удосуживаясь застегнуть ее, когда вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Данил и Ликос стояли в коридоре с налитыми кровью глазами и нахмуренными бровями.

"Что это такое?"

«Александру отравили», — заговорил первым Данил.

"Что? Как?"

"Мой отец. У нее мало времени, — ответил он, взволнованно проводя рукой по темным волосам.

— Она просит о дочери, — проворчал Ликос. «Лично я бы не позволил ей увидеть Афину».

«Это для моей сестры», — процедил Данил. «Ей тоже понадобится завершение».

— Как, черт возьми, Аттикус сюда попал? — прошипел я.

«Думаю, он последовал за нами от лодки», — признался Данил.

— Черт, Афина сказала мне, что Аттикус был на лодке. Данил бросил на меня удивленный взгляд. — Он у тебя?

Данил сардонически вздохнул. «Вы явно не знаете моего отца. Его не найдут, пока он не будет в порядке и не будет готов.

— Чего он от нее хотел? — потребовал Ликос.

«Он хотел забрать ее с собой, но она отказалась идти».

«Он, должно быть, узнал, что Александра предала Афину, и это подтолкнуло его, разжег его гнев».

— Если Аттикус думает, что каким-то образом заслужит наше благосклонность, то он этого не сделает, — заявил Ликос. — Я прикончу его.

Авторизация
Запомнить меня