— Мы с коллегами подозревали, что он крадет у нас, — он пристально посмотрел на меня. — Что было бы весьма прискорбно для мистера Мартинеса. Как бы то не было, ты, похоже, решил за меня мою проблему. Я хотел бы знать, кто ты и на кого работаешь?
Мои шаги замедлились, и я задумался над ответом. Этот человек знал, что я сделал — если я скажу ему, кто я, он может обратиться в полицию. С другой стороны, похоже, что он работал со Сквизом, а в таком случае он сам был преступником. Готов ли я убить его, если он потребует назвать мое имя и дело дойдет до драки? Ответ был категоричным нет, что не оставляло мне выбора.
— Лука Романо.
Его глаза сузились. — Романо. Как Сальваторе Романо?
— Если предположить, что их не больше одного, то да. Мой отец — Сальваторе Романо. Мое отвращение к произнесению этих слов было ощутимым, и мужчина удивленно поднял брови.
— Я не знал, что у него есть дети.
— Это потому, что он бросил мою маму, когда мы были маленькими, и больше не возвращался.
— Понятно. Он никогда не был особенно благородным человеком, так что я не удивлен. — Он посмотрел на меня более пристально. В тусклом лунном свете я увидел, как на его лице промелькнула череда вопросов. — Какие дела у тебя были с мистером Мартинесом?
— Он убил мою мать.
Он благоразумно кивнул, как будто теперь все стало понятно. — Итак, это было личное дело. Как я понимаю, ты работал один?
— Да.
— Это нелегкое дело — отнимать жизнь. Похоже, ты справляешься с этим довольно хорошо.
— Он был подонком — не заслуживал того воздуха, которым дышал. Я оказал миру услугу.
Мужчина разразился смехом и похлопал своей толстой рукой по моей спине. — Ты просто душка, ты знаешь об этом?
— Спасибо, — язвительно сказал я. — Я ценю комплимент, но мне действительно пора идти. Полиция может быть здесь в любую минуту, и будет лучше, если мы оба исчезнем.
— Почему они должны приехать? Никто в этом районе не собирается вызывать полицию. Даже если бы они и вызвали, тебе все равно лучше быть здесь со мной. — Мой новообретенный друг вопросительно посмотрел на меня, его глаза светились весельем. — Ты веришь в судьбу, Лука?
Вопрос застал меня врасплох. Верил ли я в судьбу? Если да, значит ли это, что моя мать должна была погибнуть? — Я не уверен, что верю.
— А я верю. И знаешь, во что еще я верю? Я верю, что мы с тобой встретились здесь сегодня не просто так. — Он протянул руку, и я нерешительно сжал свою в его. — Меня зовут Майкл Аббателли, и мы с тобой станем очень хорошими друзьями.
15
АЛЕССИЯ
—Алессия, подожди!
Я сделала паузу, обернувшись на голос Джексона прямо у входа на работу. — Привет, Джексон. Дважды за неделю — ты уверен, что не преследуешь меня? — поддразнила я, когда он догнал меня.
— Нет, судья сказал, что мне больше не разрешено это делать. — Эти ямочки. Он был таким кокеткой. — Можешь уделить минутку, чтобы прогуляться со мной? Это не займет много времени, обещаю.
Что все это значит?
— Конечно. — Я пригласила его вернуться на тротуар. — Что случилось?
Он посмотрел на здание позади нас, а затем оглянулся на меня. — Я знаю, что уже кое-что сказал, и, наверное, мне следует держать рот на замке, но я не умею делать то, что должен. Я видел тебя вчера... с итальянцем.
Я беспокойно посмотрела на него, мой желудок начал подрагивать от волнения. — Да. Я знаю, ты сказал, что он опасен, но я уже большая девочка и могу принимать собственные решения. — Неужели он все еще пытается отговорить меня от свидания с Лукой?
Джексон потянул меня в сторону ниши в переходе, оглядываясь по сторонам, как будто он что-то украл и ожидал, что его схватят в любую секунду. — Я подставляю свою шею под удар, но ты должна знать, — сказал он тихим шепотом. — Этот человек состоит в мафии — тебе нужно держаться от него подальше. — Он уставился на меня, умоляюще глядя в глаза, но я лишь тупо смотрела в ответ.
— Это абсурд. То, что он итальянец, не означает, что он в мафии. Моя семья — итальянская, и мы не состоим в мафии — таких вещей больше не существует. Ты слишком много смотришь телевизор. — Я была потрясена. Его утверждения были настолько неожиданными, что я мог только насмехаться над ним.
Джексон поджал губы и опустил голову, его лицо оказалось в нескольких дюймах от моего. Его шоколадные глаза больше не были теплыми и манящими, вместо этого в них затаились тени, темные и зловещие. — Эта дрянь все еще очень жива. Ты знаешь, что я ирландец — некоторые из моей семьи участвуют в организации, похожей на итальянскую.
— Организованная преступность? — вклинилась я. — Ты хочешь сказать, что твоя семья является частью ирландской мафии?
Он не ответил на мой вопрос, но я увидела правду в его режущем взгляде. — Я много чего слышал за эти годы. Я знаю, кто является ключевыми игроками, особенно в этом районе. Этот человек — часть Пяти семей.
— Что это? — нерешительно спросила я.
— Пять правящих семей Нью-Йоркской мафии — Руссо, Лучиано, Джордано, Галло и Моретти. Они управляют городом.
— Фамилия Луки - Романо; он не один из них.