Читать книгу Мистики дракона онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 89
Страница 89 из 104
Настройки

— Брекстон, Луи и я будем там, внутри тюремных стен. Я связался с нами по законным каналам, организовав официальную экскурсию с главным охранником. Это обычное дело, когда глава совета прибывает на территорию другой тюрьмы. Мы свяжемся с вами, если понадобимся. Остальные Компассы останутся здесь, в святилище, чтобы убедиться, что все в безопасности, если что-то пойдет не так.

Голос Джейкоба был тверд, как алмаз.

— Мы должны быть там. Мы несем ответственность за безопасность Джессы. — Тайсон присоединился к нему в знак протеста.

Максимус кивнул, немного сбавив тон. Теперь ему нужно было охранять подругу, так что я не могла быть единственным приоритетом вампира.

— Я буду защищать ее, — сказал Брекстон. — Если нас появится слишком много, это вызовет подозрения.

Наконец, Максимус сказал:

— Если дела пойдут плохо, и Джесса попадет в беду, не стесняйся обращаться к нам. Я ожидаю, что мне немедленно сообщат.

Луи и Брекстон кивнули, и обмен суровыми взглядами, казалось, скрепил этот момент мужской дружбы. Я села немного прямее… Итак, у нас была история для прикрытия, но как мне смогут помочь, если дела пойдут совсем плохо?

В чем они были уверены.

Луи стоял в дверях, как колдун с фиолетовыми глазами, каким он и был на самом деле. Каким-то образом я просто знала, что он станет ключом к успеху.

Конечно же, ухмылка, появившаяся на его лице, стала для меня первым признаком того, что он вот-вот раскроет свой блестящий план.

— Я наложу на тебя заклинание, которое где-нибудь спрятано. Прикоснись к нему и произнеси слова активации, и мы придем за тобой.

Иногда было очевидно, как нам повезло, что Луи был на нашей стороне. По многим причинам это был счастливый день, когда он решил, что вместо того, чтобы убить меня в детстве, он станет мне старшим братом.

— Это трекер? — Я хотела знать точные характеристики заклинания, которое он наложит на меня.

Луи кивнул.

— Да, я смогу отследить тебя, и как только ты активируешь заклинание, я также смогу услышать, что происходит. Так что постарайся не кричать слишком громко, я уже немного оглох к старости.

Я понятия не имела, сколько на самом деле лет Луи. На вид ему было под тридцать, так что, по крайней мере, несколько сотен лет. Я выбралась из глубины дивана, пробираясь мимо длинных конечностей, придавивших меня к полу. Максимус схватил меня за ягодицы и буквально швырнул через всю комнату. Я споткнулась только один раз, прежде чем смогла устоять на ногах. К счастью, у меня были сверхъестественные рефлексы, иначе я, вероятно, лежала бы лицом вниз, прикусив губу.

Я удивленно выгнула брови, глядя на него.

— Спасибо тебе за это, придурок. Может быть, в следующий раз не так пафосно.

Из разных уголков комнаты раздался смех.

Джейкоб кричал громче всех.

— Придурок… — Он фыркнул. — Она тебя точно прибила.

Максимус развернулся и шлепнул фейри прямо по голове, полностью сбив его со стула. Что никак не повлияло на фырканье того, хотя оно и стало немного тише, чтобы избежать второй затрещины от мускулистого вампира.

Не обращая внимания на Четверку, я подошла к Луи. На мне были джинсы, армейские ботинки и черная майка. Когда мы будем готовы уходить, я накину поверх всего этого куртку. Достаточная защита от того, что на меня надвигалось. Хотя у меня было не так уж много легкодоступных мест, где Луи мог бы разместить на мне эту «кнопку помощи».

Я остановилась прямо перед ним, и он лениво оглядел меня, начиная с ног и заканчивая макушкой. Он был примерно на полпути, когда тепло коснулось моей спины, и я поняла, что в нашей маленькой компании появился третий — Брекстон, который стоял позади меня, не прикасаясь, но все равно заявляя о своих правах.

— Тебе лучше хорошенько подумать о том, где ты решишь прикоснуться к ней, маг. — Тон был небрежным, но даже глухой идиот услышал бы в его словах предупреждение.

Улыбка Луи стала еще шире. Я действительно хотела, чтобы он не находил такого удовольствия в том, чтобы мучить Джессу.

— О, не волнуйся, ящерица, я очень долго и упорно думал о том, куда мне деть заклинание на Джессе.

Я пнула Луи.

Он ожидал нападения со стороны Брекстона, поэтому мой ботинок угодил ему прямо в живот и отбросил его футов на пять через всю комнату. Когда я последовала за ним, за мной последовал громкий стук.

Ухмылка все еще была на месте, хотя в глазах, когда он посмотрел на меня, появилось немного больше дикости.

— Не надо, Луи. — В моих словах послышались нотки рычания. — Просто надень на меня этот чертов трекер.

Он вскочил на ноги молниеносно. Я даже не видела, чтобы он пользовался руками или ногами.

— Прошу прощения, мне просто нравится злить рептилию. Он немного обидчивый, когда дело касается тебя.

Брекстон положил обе руки мне на плечи.

— Обидчивость даже близко не подходит к моей эмоциональной стабильности, когда дело касается Джессы.

Авторизация
Запомнить меня