Темный маг хищно улыбнулся. Он медленно, непристойно облизнулся.
— Ну у тебя есть не только дочь. Еще внучка. И сын. И жена. Ты же знаешь, мой дорогой Морган, как я люблю детей. Пожалуй, я начну с малышки Лиззи. Сколько ей? Два года?
— Вы чудовище! — ужаснулся старик, подняв, наконец, заплаканное лицо.
— Неужели до этого вы думали иначе? Имя.
У профессора совсем не осталось сил. Он прикрыл глаза и едва слышно прошептал:
— Но… Нобу.
— Премьер-министр? — усмехнулся Аспид. — Неожиданно. Спасибо, Морган.
Полыхнула вспышка и прозвучал хруст костей. Вопль ужаса и тоски не слетел с губ неподвижного Тонкса, он не мог отвести глаз от кошмарного зрелища. Профессора подбросило в воздух, его шея повернулась неестественным образом, а затем он большой тряпичной куклой повалился на пол — и его не стало.
Двое мужчин прогуливались вдоль небольшого канала ночной Черни. Решетки моста были увешаны замками и красными браслетами — их на удачу оставляли моряки, уходящие в Поющие воды, в надежде на то, что на их пути не встретятся русалки. Какая чушь!
— Приберись у себя в квартире, Кросс. И найми новую горничную.
Прокурор раздражительно вздохнул, не желая думать о том, что случилось с предыдущей и спросил:
— Ты ведь уже знал, что здесь замешан премьер-министр Шаттергарда?
— Догадывался, — нехотя ответил Аспид.
— Доктора убивать было обязательно?
Маг усмехнулся.
— Тебе ли не знать, что оставлять следы — опасно. Предателей за своей спиной — тем более.
— Я не имею права выдвигать обвинения против гражданина Империи.
— Придумаешь что-нибудь.
Аспид хмыкнул, не желая отвечать на капризы прокурора. Генри вечно пытался разглядеть в нем хоть толику порядочности.
— Не подскажешь, что у тебя в поместье делает дочь Тернера?
— А твои верные псы иногда умеют работать. Одолжишь мне парочку на следующей неделе?
— С твоим уровнем дара вряд ли от них будет какой-то прок.
Аспид помрачнел.
— С недавних пор я перестраховываюсь.
— Ты то? — знатно удивился прокурор. А потом нахмурился. — С тобой что-то произошло в Роттердаме, верно? Равеллиан был слишком радостный на прошлой неделе. Очередное покушение?
Аспид сказал лишь одно слово, от которого безмятежное лицо прокурора посерело:
— Падальщики.
— Меня начинает пугать частота попыток тебя убить. Я увеличу количество стражей.
— Брось. Мне нравится уединение. Не порть мне выходные.
Прокурор знал, что спорить с Аспидом бесполезно. И иногда опасно для жизни.
— И все же с каких пор ты путаешься с этой девчонкой?
— А ты разве не знаешь? — усмехнулся маг.
— Три недели, — кивнул Кросс. — Она еще и живет в твоем любимом доме.
— Ты на что-то намекаешь?
— Иногда нам встречаются светлые люди, — начал Генри отстраненно. — И когда это происходит… мы перестаем замечать остальное. Важное. Вот что отличает тебя от других сильных магов, Аспид: тебя ненавидят, но ты можешь делать выбор. Правильный выбор, который никто и никогда не сможет сделать.
— Я не изменился.
— Я же вижу иное, молодой господин. То, что вы пока не замечаете. Слабость. — Генри Кросс повернулся к Аспиду и наконец сказал то, что хотел сказать все это время: — Скажу прямо: не заставляй меня волноваться. Влюбленный мальчишка едва ли сможет помочь в деле.
Его снесло волной магии с такой силой, что он услышал хруст позвонков, а потом сломанной тушей свалился вниз. Аспид уселся перед ним на корточки и тихо сказал:
— Мне показалось или ты меня отчитывал?
— Тебе показалось, — прохрипел прокурор.
— Никогда не забывай, с кем ты имеешь дело, Генри. Если я еще раз замечу твоих псов вблизи Межлесья, завтра для тебя может не наступить. У меня много удобных кандидатов в прокуроры.
Аспид исчез, оставив после себя адскую боль. Прокурор сплюнул кровь на брусчатку и заставил себя сесть.
О, он никогда не забывал, с кем он вел дела.
Просто он надеялся, что в Аспиде когда-нибудь найдется что-то человеческое.
Зря надеялся.
Глава 25. Бенджамен
“Надо только хорошенько выспаться, или пореветь минут десять, или съесть целую пинту шоколадного мороженого, а то и все это вместе — лучшего лекарства не придумаешь.”
Вино из одуванчиков, Рэй Брэдбери
Межлесье. Резиденция Аспида
Ария Тернер