Читать книгу Обмани меня дважды онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 56
Страница 56 из 98
Настройки

Покачав головой, обвила руками его талию, понимая, что все еще сжимаю ключи в руке. Я почувствовала, как он вздохнул рядом со мной, а затем отпустил меня, потянув за руки, чтобы я отпустила его. Наклонившись, он взял мою руку в свою и начал проталкивать нас сквозь толпу. Я крепко сжимала ключи, и каждая фигура в маске внезапно показалась мне угрозой, когда они вбегали и выбегали из танцующих тел, бросая бомбы с краской в ничего не подозревающих завсегдатаев вечеринок. Одна попала мне прямо в грудь, и задохнулась от шока, когда холодная голубая краска потекла между моих грудей. Однако Картер так и не сбавил шага, так что у меня даже не было возможности остановиться и вытереть краску. После того, что только произошло, я не хотела оставлять его. Как бы сильно он ни расстраивал меня раньше, и, несмотря на то, как вел себя большую часть времени, я чувствовала себя в безопасности. С ним я чувствовала себя в безопасности. Я знала, что он не причинит мне вреда.

Ведя меня в вестибюль склада, остановился и снял маску.

— Я отвезу тебя домой.

— Но я не хочу домой. — Сложив руки на груди, я упрямо вздернула подбородок и уставилась на него. Каким-то образом мне удалось отгородиться от того, что произошло на дорожке, и я решила сосредоточиться на здесь и сейчас. На самом деле это было легко сделать, когда я была в присутствии Картера. Он завладел моим полным вниманием, и все остальное отошло на второй план.

Мой ответ просто заставил его улыбнуться.

— Ты достаточно повеселилась на сегодня, тебе не кажется? — Его взгляд опустился, глаза потемнели, когда он посмотрел на мое покрытое краской декольте. — Ты вся в краске. — Один палец поднялся, погрузился во все еще влажную краску и провел им вверх, по моей ключице. — Так чертовски великолепно, — сказал он тихо, его голос был таким тихим, что едва могла его расслышать.

Я с трудом подавила восхитительную дрожь, пробежавшую у меня по спине. Подойдя ближе, я провела рукой по его груди, чувствуя под своей ладонью чередующееся сочетание мягкой хлопчатобумажной футболки и высохшей краски.

— Я не хочу уходить, — повторила я.

Он снова погрузил пальцы во влажную краску, отчего по всему моему телу побежали мурашки. Подняв руку, он слегка не сжал мое горло, он наклонился ближе.

— Тогда чего же ты хочешь?

— Хм? — Меня отвлекли его прикосновения и губы, так близко расположенные к моим. Всего на несколько миллиметров ближе, и наши губы соприкоснулись бы.

— Я спросил, чего ты хочешь? — Его горячее дыхание обжигало мои губы.

Прежде чем успела ответить, кто-то врезался в нас, пробормотав:

— Извини, приятель, — и Картер, казалось, вспомнил, где мы были. Он поднял голову и оглядел нас. Я могла видеть нерешительность, играющую на его лице, а затем он, казалось, принял решение. Отпустив меня, подошел к двери в боковой части фойе и распахнул ее.

— Убирайся, — скомандовал он тому, кто был внутри, и в следующую минуту вышла пара, парень застегнул ширинку джинсов, а девушка поправила волосы, ее губная помада размазалась вокруг рта. Парень бросил на меня любопытный взгляд, но девушка покраснела и выбежала из фойе на улицу.

Как только они ушли, Картер погрозил мне пальцем, ухмылка заиграла на его губах, когда подошла к нему на дрожащих ногах. Закрыв за мной дверь, он запер ее.

— Идиоты даже не потрудились запереть дверь, — пробормотал он, закатив глаза, по-видимому, говоря о паре, которая только что ушла. Как только он вернулся ко мне, поднял мою руку и вырвал ключи из моей руки, бросив их на стол в углу комнаты вместе со своей маской. — Они тебе больше не нужны.

Тогда ладно. Вытащив телефон из кармана, я положила его на стол вместе с ключами, затем неуверенно посмотрела на него. Он ухмыльнулся мне, внезапно изменившись, вытащив из карманов несколько наполненных краской водяных шариков, добавив их к предметам, уже лежащим на столе. Я потянула его к себе. Стоя передо мной, с растрепанными волосами и телом, украшенным пятнами краски, он вдруг стал игривым. И эта улыбка…его улыбка. От этого у меня по спине побежали мурашки.

Я нервно облизнула губы, прижимаясь спиной к столу, и он направился ко мне.

— Итак, на чем мы остановились? О, да, ты собиралась сказать мне, чего ты хотела. — Положив руки по обе стороны от меня, как он делал в своей спальне в тот вечер, когда меня вынудили помочь ему с эссе, он наклонился так, чтобы наши лица были на одном уровне. — Ты собираешься сказать мне, чего ты хочешь, Рэй?

Мои глаза в шоке метнулись к нему.

— Ты назвал меня Рэй.

Он прижался ближе.

— Я сделал это.

— Что все это было раньше? — Наконец набралась смелости задать вопрос, на который мне действительно, действительно нужен был ответ.

— Анастасия. — Его лицо посуровело, и я уставилась на него.

— Что?

— Я не могу сказать наверняка, но у меня есть подозрения, что она могла стоять за кражей денег.

— Что? — это было все, что могла повторить.

Авторизация
Запомнить меня