А в некоторых — попросту невозможно противостоять обстоятельствам. Герои Шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта» — очень юные, но их чувства так глубоки, что за недолгий период времени им приходится очень быстро повзрослеть.
До встречи с Ромео Джульетта была послушной и любящей дочерью, для которой родители являлись воплощением добра, мудрости и справедливости.
До тех пор пока Джульетта не полюбила Ромео, она считала всех Монтекки врагами и не задумывалась об истинных причинах вражды между семьями. Однако наряду с зародившимися чувствами, у Джульетты оживает разум, и она начинает осознавать, что мир нельзя делить на чёрное и белое.
Что до Ромео… Встреча с Джульеттой разительно меняет легкомысленного юношу. Он искренне влюбляется и готов пойти ради любимой девушки на всё.
Их запретные чувства заведомо обречены и молодые люди понимают это.
Возвращаясь к вопросу, поставленному автором, попытаюсь дать своё определение любви, основываясь не только на литературных примерах, но и на собственном небогатом жизненном опыте.
Что есть любовь?
Думаю, сегодня я могу ответить.
Лично для меня Любовь — это точно про свободу. Про свободу выбора прежде всего.
Про уважение и дружбу.
Про вызов.
Про искренние эмоции.
Про способность чувствовать.
Про возможность дышать полной грудью рядом с тем, кто дорог.
PS. Надеюсь, когда-нибудь так и будет.
У меня.
У Него.
Конец первого тома
Второй том называется "Прости за любовь"
Примечания
1
Эспешали фо ю (Еsресiаlly fоr yоu) — специально для тебя (с англ.)
2
Чил (Chill) — сленговый глагол, синоним слова «отдыхать», «расслабляться»
3
Фрэнд-ап (Friеnd-uр) — вымышленная соцсеть
4
Кавер — новое исполнение существующей песни кем-то другим, кроме изначального исполнителя. Кавер-версией называют как простую, так и сложную обработку оригинала с элементами новой аранжировки
5
Траблы (от англ. Trоublеs) — проблемы
6
Мэджик (от англ. Mаgiс) — магия
7
Вайб (на молодёжном сленге) — особое эмоциональное состояние, атмосфера, настроение, возникающее при общении с кем-либо
8
Воланд — вымышленный персонаж романа русского (советского) писателя Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита
9
Мот, текст песни «Капкан»
10
Текст песни «Юность» Dаbrо
11
Текст песни «Сансара» Баста
12
Текст «Весна» Дельфин
13
Текст песни «Районы-кварталы» Звери
14
Текст песни «Всё, что тебя касается» Звери
15
АК — автомат Калашников
16
Чоха — национальное кавказское верхнее одеяние
17
Кринж — чувство стыда за чьи-либо действия
18
Текст песни А. Барыкина «Букет»
19
Текст песни А. Розенбаума «Ау»
20
Текст песни группы Секрет «Привет»
21
Текст песни группы Кино «Восьмиклассница»
22
Текст песни группы Наутилус Помпилиус «Последнее письмо»
23
Мариинка — Мариинский театр. Театр оперы и балета в Санкт-Петербурге, один из ведущих музыкальных театров России и мира
24
Гайс — это слово пришло к нам из английского языка, где оно означает "парни", "приятели", "ребята" и т. д.
25
Изи — заимствовано из английского языка "Easy", что можно перевести, как "легко", "полегче"
26
Бурдж-Халифа — это многофункциональный небоскрёб, который является самым высоким зданием в мире (828 м)
27
Багги — это лёгкий четырёхколесный вид транспорта повышенной проходимости, оснащённый автомобильным или мотоциклетным двигателем
28
Строчки из песни «В сердце бахнули стрелы» Тося Чайкина
29
Экивоки — популярная настольная игра
30
Саундтрек Тося Чайкина «В сердце бахнули стрелы»
31
Гайгуль — шум, переполох, веселье
32
ППЭ — пункт проведения экзамена
33
Речь о событиях, которые описаны в книге «Если завтра случится». Роман рассказывает историю балерины Анастасии Зарецкой