Читать книгу Хрупкое равновесие. Книга 2 онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 90
Страница 90 из 119
Настройки

Глава 54

Бергамо, Ломбардия, Италия

Диана неспешно шла по узкой улочке, кутаясь в теплый шарф и любуясь архитектурой северной провинции Италии. Впечатлений было так много, что она практически не замечала тонкий слой снега под ногами. Но он тоже был новшеством для нее. Стефано шел рядом, держа ее за руку и пытаясь согреть, но его голос согревал больше.

Они поселились в небольшой гостинице на окраине города с большими панорамными окнами, из которых открывался невероятный вид на заснеженные горы. Каждое утро Диана любовалась ими, а Стефано подходил к ней сзади, обнимал, и в его крепких руках девушка таяла.

Незабываемое место, где в голову не лезут мысли об опасности, где дышится легко и свободно.

– Иногда мне кажется, что я уже здесь была, – шептала она, крепко держа его руку, боясь отпустить.

Европа не имеет ничего общего с Америкой. А Бергамо настолько красив, что Окснард стал казаться ей безликим. Италия пропитана историей, как и имя человека, который шел рядом с ней.

Стефано остановился, встречаясь с ней взглядом: девушка прикрыла нос от холода шарфом, но глаз не отвела.

– Ты мерзнешь?

– Там, откуда я родом, снега нет. Но холод не делает мои впечатления от твоей страны хуже, напротив, мне нравится слышать хруст снега под ногами и вдыхать морозный воздух.

– Это еще не холод, здесь ты его и не встретишь. Так, слякоть. За снегом надо ехать на север Норвегии или Швеции.

– Мне и здесь хорошо. – Она обняла его, и они пошли дальше.

А вечером, наслаждаясь теплом в своем номере в гостинице, они сидели на мягком диване с итальянским словарем в руках:

– Sei l’aria che mi nutre[6].

– Ti amo[7].

– Я тоже тебя люблю. – Стефано улыбнулся и поцеловал ее в губы, откинув словарь в сторону, но Диана засмеялась и увернулась от него, чуть не упав с дивана. Он вовремя успел ее поймать.

– Ты свозишь меня в Милан?

Она смотрела ему в глаза, наслаждаясь их глубиной и ожидая ответа, который и так знала.

– Что там делать?

– Хочу посмотреть место, где правили твои предки. И да, я хочу побродить по комнаткам замка Сфорца.

Стефано улыбнулся и встал с дивана, протягивая ей руку. Девушка схватилась за нее и тут же оказалась в его объятиях.

Он подвел ее к панорамному окну:

– Вся Ломбардия и есть то место, где правили мои предки. В Милане лишь резиденция, которая теперь нам не принадлежит, – это музей.

Диана вновь посмотрела на горы, на крыши домов, которые выучила наизусть. Эту картину она не забудет никогда.

– Разве ты не хочешь увидеть родителей?

– Нет.

Диана не верила тому, что он не хочет увидеть мать. Конечно, хочет. Просто боится увидеть в ее глазах разочарование. Стефано Висконти живет другой жизнью, его родители не поймут такой выбор. Но дело даже не в наркотиках и оружии, дело в том, что он теперь живет по своим правилам.

Из раздумий ее вывел звонок его телефона, мелодию которого она так давно не слышала. Сердце забилось чаще. Что-то подсказывало, что новости будут не из приятных.

– Я слушаю.

Диана видела, как по мере поступления новой информации менялось его лицо: Стефано прищурил глаза, затем и вовсе закрыл их, нахмурив брови.

– Когда это случилось?

Диана, не отрываясь, следила за ним, пытаясь догадаться, что случилось. Она очень надеялась, что все живы, остальное было не важно.

– Откуда просочилась информация? – Он открыл глаза, и теперь в них полыхал огонь, а синева приобрела оттенок, который можно увидеть в небе в самый хмурый день.

Диана сделал шаг назад, вспомнив, каким бывает Стефано Висконти в гневе. Вспомнив свой страх.

– Я срочно вылетаю в Окснард, и предупреди Дилана. Нам потребуется хорошая защита.

Он отключил абонента и швырнул телефон на стол. Несмотря на бившую ее дрожь, девушка решила заговорить:

– Что случилось?

Она отдала бы сейчас все, что можно отдать в этой жизни, только за то, чтобы не слышать ответ. Погрузиться в прекрасный сон здесь, в Италии, забыть об Окснарде и никогда туда не возвращаться. Но, увы, это явь, жизнь, реальность, которая заставляет открыть глаза и быть сильной.

– Судно, перевозившее оружие, взорвали. Никто не выжил: члены экипажа, моя охрана – все мертвы. Весь груз пошел ко дну.

Диана ахнула и зажала рот рукой. Она ожидала услышать многое, но не это. Целое судно! Жизни людей! Сколько их было? Боже, Мэт тоже мог оказаться там же! Как хорошо, что он передумал!

И оружие… Она еще помнила захват судна в Сомали. Помнила реакцию Стефано.

– Что теперь будет? – прошептала она в надежде, что сейчас он не обрушит на нее весь свой гнев.

– Я полечу за Диланом в Окснард, потом в Нью-Йорк, а ты останешься здесь.

– Нет, – тут же перебила его Диана, встречаясь с недовольным взглядом, – я поеду с тобой!

– Нет! – Он все решил за нее, но это неправильно. Она согласна ждать его, но дома.

[6] Ты – воздух, которым я дышу. (итал.)
[7] Я люблю тебя. (итал.)
Авторизация
Запомнить меня