Реджина кивнула, прижимая к себе Диану:
— Она утверждает, что ты умрешь вместо ребенка? Отдашь ему свою жизнь? Она не сказала, в какой момент это произойдет?
— Моя смерть может даровать ему жизнь, да. И хоть бы это произошло во время родов,— Диана взглянула затуманенным взглядом,— так мне было бы легче. Я отдала бы свою жизнь во благо жизни ребенка. Моя жизнь- это жертва, как подношение для смерти. Та отступит, если заберет меня, и в это поколение больше не придет.
Женщина кивнула и снова прижала Диану к себе:
— А что если смерть настигнет малыша, ты можешь рассчитывать на долгую жизнь?
Диана кивнула:
— Да, но мать не должна переживать своих детей, это неправильно. Так не должно быть.
На какое-то время наступила удушающая тишина, которую нарушила Реджина:
— Мы что-нибудь придумаем,— оптимистично подбодрила она, хотя не понимала, как исполнить свое обещание.
А теперь герцогиня сидела на полу возле очага, молчала и смотрела на пламя. После того, как она прочитала архивную книгу и поняла, что проклятье существует, то даже свыклась с этой мыслью. Или возможно, верила в то, что это ошибка. Но после слов старухи она осознала это в полной мере, что смерть неминуема. И теперь стало страшно.
— Герцог вернулся с охоты, Ваша Светлость,— в покои влетела радостная Агнесса, перебивая мысли и грусть.
Глава 53.2
Диана проследила за девушкой, которая тут же скрылась за дверью. Та радовалась возвращению Стефано будто его жена она, а не Диана.
Но сама Диана не спешила бежать навстречу мужу, хотелось сначала стереть с лица печаль.
— Ничего ему не говорите, Ваша Светлость,— посоветовала Реджина, — ни про дверь, ни про старуху. Мне кажется, вам надо откинуть все плохие мысли прочь и просто радоваться жизни.
— Да, буду радоваться каждому дню, сколько их осталось,— кивнула герцогиня, полностью согласная с подругой. Она так и сделает - будет самой счастливой.
Реджина покинула покои, оставляя герцогиню одну. Та осталась ждать мужа, сидя возле очага, пытаясь согреться.
Герцог не заставил себя долго ждать, не задержался внизу, не зашел в свой кабинет, не обратил внимание на улыбающуюся Агнессу. Он прошел мимо нее и быстро поднялся по лестнице.
Увидев Диану сидящую на ковре возле очага, он расслабился и остановился, зачарованный эти зрелищем. Какая же она у него красивая! Самая прекрасная! А ведь он мог ее лишиться навсегда и больше никогда не увидеть.
Диана обернулась, ее взгляд был теплым, она протянула руку, как будто приманивая к себе. И герцог тут же коснулся ее и сел позади жены, прижимая ее к себе, зарываясь носом в волосы. Ее запах стал родных и близким.
Диана положила его ладони на свой живот, и Стефано вдруг замер. Этот ребенок тоже хочет отнять у него жену, он не лучше Изабеллы. Пожалуй, к нему не стоит привыкать. Герцог убрал руки с живота и тут же поднялся на ноги. Момент близости был разрушен, но не им, а его сыном.
— Как прошла охота?— Диана обернулась к нему, решив сгладить неловкий момент.
— Пять уток и один кабан,— ответил он,— Рок отличный помощник в охоте.
— Конечно,— Диана встала с пола и подошла к мужу, помогая ему снять котарди,— я прикажу слугам принести теплой воды.
Стефано улыбнулся, сейчас вода не помешает:
— Я был бы не против.
Диана быстро распорядилась насчет воды. Как хорошо, что Карло появился, как по велению мысли, и все исполнил.
Вскоре герцог сидел в деревянной ванне, наслаждаясь горячей водой, наблюдая за руками жены, которые держали ветошь: окунали ее в воду, а затем касались его кожи. Мысли об Изабелле тут же пропали. Даже ушли мысли о собственном ребенке, как о жертве. Хотелось перекинуть Диану к себе в воду, но он боялся, что она не влезет. А еще грех быть в отношениях с беременной женой… Но он так часто его нарушал…
— Как ты себя чувствуешь? Тебя больше не тошнило с того дня?
— Нет,— мотнула головой Диана,— мне гораздо лучше. И ребенок активно шевелится.
— Славно,— произнес Стефано и показалось, что последняя новость не стала для него радостной.
— Вчера ко мне пришла заплаканная Агнесса,— Диана все же не могла промолчать насчет этого. И хоть она тоже считала Сфорца хорошей партией для своей камеристки, но все же, стоит попытать удачи,— она не хочет замуж за Франческо Сфорца.
— Нет?— Удивился герцог,— лучше Сфорца я не вижу мужа для нее: он отличный стратег и воин, прекрасный полководец…
— Подожди,— перебила его Диана и ветошь застыла в руках,— ты сейчас назвал прекрасные качества, но для набора в рыцарский полк. Но леди Агнесса - не полк, она - женщина. Ей нужен мужчина, а не воин.
Стефано перевел суровый взгляд на жену, она даже опустила глаза и вздохнула, прекрасно зная, что он будет упираться и вряд ли ее слова станут спасением для Агнессы.