Читать книгу Бисцион. Лимитированное издание дилогии онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 41
Страница 41 из 219
Настройки

– Вы бунтарка, – уже спокойно ответил он, – я, между прочим, тоже не в восторге от вас.

Рука Дианы остановилась, а Стефано открыл глаза и перевел взгляд на нее.

– Я неспособен дать вам ни любовь, ни гармонию, моя жизнь – это сплошные войны, но я дам вам богатство, всю Ломбардию и мое уважение к вам. Разве этого мало для дочки обнищавшего графа?

– Может, в моих венах течет золотая кровь, которая привела вас к моему отцу? Я же не просила вас о помощи. Не помню, чтобы мой отец искал мне мужа. Вы появились как Дьявол из Преисподней.

Он улыбнулся и кивнул:

– Вам повезло больше, чем другим.

Диана чуть не зарычала от злости, намыливая его плечи, отмечая для себя, какой он большой по сравнению с ней. Его стальные мышцы на руках – результат одного занятия: он часто размахивал мечом, а значит, действительно участвовал в войнах. Она провела по его руке, нахмурив брови, даже не замечая, что он за ней пристально следит. Ветошь соскочила и упала в воду, она услышала смешок мужа и тут же покраснела.

Он окунулся в воду, смывая пену, и тут же снова оказался слишком близко. С него стекала вода, черные волосы облепили лоб большими кольцами, но сквозь черные мокрые ресницы на нее смотрели все те же синие глаза.

– Иди в постель, Диана, – уже не смеясь произнес он, – я знаю занятие, от которого появятся дети. У тебя будут любовь и гармония.

Она отпрянула от него, чуть не упав назад, но удержалась на ногах. Тут же послышался чей-то голос, приближаясь, он становился все громче и громче. Маурицио влетел в покои возбужденный, взволнованный, повторяя несколько раз одно и то же:

– Ваша Светлость, Джорджо Орделаффи при смерти, надо срочно ехать в Форли. – Он перевел дыхание, радуясь, что нашел герцога, пусть и в таком виде. – Он хочет поручить опеку над своим сыном Теобальдо вам.

– Вот дьявол, – тут же выругался Стефано и встал из бадьи во весь рост, – собирай людей, выдвигаемся немедленно.

Маурицио кивнул и быстро удалился, тут же по улице затрубили стражники. Этот звук Диана слышала впервые. Для нее он был новым, и она понятия не имела, насколько однажды окажется страшным.

– Дай мне что-нибудь, чтобы вытереться! – скомандовал он, перешагивая бадью и встав перед Дианой во весь рост. Абсолютно обнаженный и ни капли не смущаясь. Но Диана была так взволнована тем, что сейчас здесь произошло, что вообще не видела его обнаженного тела. Она стояла, широко открыв глаза и смотря туда, где еще несколько секунд назад Маурицио сказал какие-то странные, но волнительные вещи. – Диана! Ты меня слышишь?

Она молча перевела на него взгляд, машинально кивнула и схватила простыню:

– Вот. – Она тут же приложила ткань к его телу, скрывая от своих глаз. – Что это все значит?

Но герцог молча отвернулся и направился к себе в покои. Она кинулась за ним, пролетая свою комнату и в буквальном смысле вваливаясь в его мир. А он был совсем иной, не светлый, как ее. Без рюшек и ажуров, без салфеток из золотых нитей на комоде. Здесь было уютно по-своему: темно-красные тона, мебель из черного дерева, персидские ковры с витиеватыми узорами, вышитые красными нитями. Большая высокая кровать не стояла у окон, которых здесь было три. Она стояла по центру покоев, нагруженная перинами и многочисленными подушками.

Диана увидела, как герцог скинул белую простыню и начал одеваться. Тут же издала приглушенное аханье и отвернулась. Господи, этот обнаженный человек скоро будет сниться ей по ночам! Она уже хорошо изучила строение его тела, но каждый раз заливалась краской.

– Ты сама сюда пришла, – напомнил он ей, вынимая из шкафа белую камичи, быстро натягивая черные кальцоне, обувь. Он делал это так быстро, что никакой камердинер был не нужен.

– Потому что я задала вопрос, на который жду ответа.

– Вопрос… – Стефано замер, как будто вспоминая о вопросе или думая вообще о чем-то другом. – Какие вопросы может задавать женщина? Занимайтесь вышивкой.

Он снова начал собираться: завязывал ленты на камичи и ругался. Диане пришлось подойти и помочь. Ее пальцы быстро справлялись с лентами.

– Знаете, Ваша Светлость, вы можете командовать мной, приказывать мыть вас и ложиться с вами в постель, но если мы муж и жена, то этого мало. Я не кукла! И требую, чтобы мне объясняли все, что касается ваших поездок! А также прошу объяснить мне, кто умирает и при чем тут вы?!

Она слишком туго затянула ленту на его плече. Стефано даже замер, следя за этим. Как только ее руки опустились, он перевел на нее взгляд синих глаз.

Авторизация
Запомнить меня