— Спасибо, Тейт.
Я смотрю на Бишопа и вижу, что он смотрит на меня. Парень проглатывает остатки своего напитка, а затем берет меня за руку.
— Пойдем.
Кэш смотрит на меня с намеком на самодовольную ухмылку на лице. Музыка меняется на «Your Guardian Angel» группы Red Jumpsuit Apparatus, пока мы медленно уклоняемся от людей и углубляемся в лес.
— Это та часть, где ты убиваешь меня? — шучу я, наши пальцы переплетаются. Мое сердце замирает от того, как правильно чувствуется его близость.
Бишоп смотрит на меня через плечо.
— Теперь ты смеешься... — дразнит он.
Моя улыбка исчезает.
— Клянусь богом, Бишоп, если это…
— Заткнись! — Он поворачивается, прижимая палец к моим губам. — Прекрати болтать. — Его глаза разрушают все оковы сдержанности, которая, как мне казалось, у меня была. Я киваю, и он опускает руку. — Хорошо. — Продолжает идти вглубь леса, уворачиваясь от упавших веток, а я следую за ним.
— Куда мы идем? — спрашиваю я.
— Это недалеко. — Мы идем еще минут двадцать, а потом он останавливается, лицом к густому кустарнику.
— Что это? — спрашиваю я, наклоняя голову.
Бишоп продирается сквозь густой кустарник и делает шаг вперед.
— Бишоп? — Куст возвращается в то же положение, в котором был.
— Проходи, Китти. Перестань ныть.
Я проталкиваю руки и отделяю маленькие острые ветки, а затем делаю шаг одной ногой, пока не оказываюсь с другой стороны. Отпустив ее, она возвращается на место, и я вытираю руки о ноги.
— Господи, что... — Все мысли вылетели у меня из головы. — О, боже, — шепчу я, делая шаг вперед и осматривая окрестности. Яркий лунный свет отражается от шелковистой неподвижной воды озера, и тысячи и тысячи светлячков освещают темный, мрачный лес вокруг нас. Это выглядит потрясающе, что-то из сборника сказок. Я снова делаю шаг вперед, и рука Бишопа находит мою. Скинув туфли, я позволяю пальцам утонуть в чем-то, похожем на кремниевый песок. — Откуда ты узнал об этом месте? — спрашиваю я, оглядываясь на Бишопа.
Он пожимает плечами, подходит ко мне и садится на песок.
— Нам вроде как пришлось обследовать периметр — ну, знаешь, чтобы напугать эту цыпочку...
Я толкаю его.
— Придурок.
Он смеется, его жемчужные зубы сверкают на загорелой коже, отражая лунный свет. Бишоп берет меня за руку.
— Садись. — Я следую его приказу, прижимаясь к его теплу.
— Эти выходные не были тем, чего я ожидала.
— Да, расскажи мне об этом. — Кивает в знак согласия.
— Почти уверена, что ты знал о своих намерениях. — Закатываю глаза.
— Может быть... — Бишоп усмехается, глядя на воду. — Но ты не такая, как большинство девушек. — Оглядывается на меня. — Ты никогда не облегчала мне жизнь.
— Не знаю, — бормочу я. — Я кажусь легкой шлюхой, когда дело касается тебя.
Он смеется, опираясь на локоть.
— Ты не шлюха, Мэдисон. Ты просто девчонка, которая любит исследовать свою сексуальность. В чьих глазах это делает тебя шлюхой? — спрашивает он. Я молчу. Он продолжает: — Это не имеет значения. Что они думают о тебе — не твое дело. Но ты не шлюха. Я знаю шлюх, и, поверь мне, если бы ты была одной из них... — Он останавливается, снова ухмыляясь мне. Самодовольный ублюдок. — Ты бы ни за что на свете не попалась мне на глаза, прыгая на моем члене.
— Очаровательно, — закатываю глаза. Бишоп обнимает меня за талию и сильнее притягивает к себе.
— Зачем мне быть очаровательным? — издевается он. — Ты шлюха, помнишь?
Я толкаю его, пытаясь сдержать смех.
— Могу я задать тебе вопрос?
— Нет.
— Ну, я все равно тебя спрошу, — бормочу я, лежа на спине и глядя на мерцающие звезды. — Что случилось с твоей бывшей? — Тишина. Может быть, я переступила черту? Нет, я знаю, что переступила черту. Поняла это еще до того, как открыла рот.
— Кто рассказал тебе о ней? — спрашивает он, ослабляя хватку вокруг моего тела.
— Несколько человек.
— Татум. — Качает головой, а потом шепчет: — У этой девушки самый большой рот в истории Риверсайда.
— Эй! — Я снова пихаю его. — Это моя лучшая подруга.
— Ну, тогда я беру назад свое предыдущее заявление, — заявляет Бишоп, хотя я знаю, что в его тоне есть намек на юмор. — У тебя определенно дерьмовое суждение.
— Ну, я переспала с тобой, так что... — Он смотрит на меня, уголки его губ подергиваются, намекая на ухмылку. — Перестань менять тему. — Я смотрю на него, высматривая намек на какую-нибудь эмоцию.
Бишоп качает головой, и говорит:
— Она была не такой, как ты думаешь, если хочешь это знать. Мы были не такими, как ты думаешь.
— Ладно, умник, и что я думаю?