Читать книгу Охота на ведьм онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 59
Страница 59 из 141
Настройки

— Я вызову такси. Билеты заказаны, рейс через два часа. Успеешь? — развернувшись в дверях, спросил Ноэль. Лера кивнула. Она вспомнила, что ее свитер безнадежно испорчен.

— Мне бы кофточку купить где-нибудь. Ты не сходишь со мной?

— Я могу сходить без тебя. Просто скажи размер. Я выберу сам. — неожиданно предложил Ноэль, игриво улыбаясь. — У меня хороший вкус.

— Не стоит. Я могу сама. — невнятно пролепетала Валерия.

— Я хочу сделать подарок! Можно?

— Ты и так постоянно за меня платишь. Я чувствую себя дармоедом.

— Ты ненормальная, Валерия Маринина. — тяжело вздохнул Ноэль. — Я не обеднею, уж поверь.

— Верю, но все равно неловко.

— Лера, я не колье из алмазов тебе подарить собираюсь! Мы больше времени потратим на препирательства. Почему ты все время со мной споришь? — он уже начал злиться.

— Ладно. Бог с тобой. — сдалась Маринина, испугавшись, что, если она и дальше будет упираться, то колье ей обеспечено.

Через несколько часов она уже плыла на пароме в Венецию. Площадь Сен-Марко и Дворец Дожей были видны издалека. Ноэль настоятельно просил, чтобы она попросила Эдварда встретить ее, но Лера решила проявить самостоятельность и лишний раз никого не напрягать. Ее расстроило другое. Она надеялась, что Ноэль проводит ее в аэропорт, но он просто посадил ее в такси и пообещал, что вернется поздним вечером. Но с другой стороны, разве он и так немало для нее сделал. Роскошная шелковая блузка, которая сейчас красовалась на ней стоила не менее тысячи долларов. Ткань приятно льнула к телу, охлаждая разгоряченную кожу. Время приближалось к трем часам, и солнце палило нещадно. Воздух был пропитан влажностью, волосы липли к лицу, голова кружилась, и ужасно хотелось в душ.

Ее удивила тишина, которая встретила ее за могучей оградой особняка, принадлежавшего Ноэлю Блэйду. У бассейна никого не было. Прислуга не разгуливала по саду. Только одинокий симпатичный садовник подстригал кусты. Полюбовавшись его обнаженным бронзовым от загара торсом, девушка поспешила скрыться в тени дома, снабженного спасительными в такую духоту кондиционерами. Лера решила, что гости еще не отошли от тусовки или испугались палящего солнца и попрятались в гостиной. Но и там их не было. Тишина казалась зловещей и оглушительной в этом огромном замке, шаги ее создавали гулкое эхо, пахло чистящим средством. Значит, недавно здесь прибирались. Лера выглянула в соседнее помещение. Сравнительно небольшая комната с роялем посередине. Высокие расписные потолки с фигурной лепниной, сверкающий паркет, старинные музыкальные инструменты, начищенные до блеска. Лера замерла в немом восторге. Она, как наяву увидела музыкантов с средневековым красивых одеждах, благородных, задумчивых, услышала тихую музыку, пленительную, нежную.

— Завораживает, да? — произнес тоненький голосок. Лера только сейчас заметила хрупкую фигурку Элис, вытирающую пыль со скрипки.

— Привет. — дружелюбно сказала Маринина. Она была рада, что нашла хоть кого-то. — Здесь чудесно.

— Моя любимая комната. — поддержала ее Элис. — Только здесь я работаю почти с экстазом. Тут дух прошлого особенно ощутим. Хорошо, что вы вернулись. А то я заскучала.

— Неужели? — Валерия недоверчиво усмехнулась. — А как же гости? Не уделяют внимания?

— А вы не заметили, что никого нет? — девушка удивленно распахнула глаза. — Вчера вечером Ноэль сообщил всем, что отпуск закончился. И утром все покинули дом, оставив страшный беспорядок, но мы с девчонками уже все прибрали.

— Странно. — нахмурилась Валерия. — Мы же уехали вместе.

— Он позвонил из Нью-Йорка и дал Эдварду распоряжение выпроводить всех. — Элис пытливо посмотрела на Леру. В ее лукавых глазах промелькнуло что-то хитрое.

— Он всегда так внезапно принимает решения? — поинтересовалась Маринина.

— Никогда. — уверенно ответила Элис. — Возможно, вы благотворно на него влияете.

— Ты считаешь, что это вежливо с его стороны, взять и выпроводить гостей? — усмехнулась Лера. Она не верила, что Ноэль сделала это ради нее. Вчера он не знал, что ему предстоит уехать. Значит, причина другая.

— Не знаю как он, но мы все, кто работает в этом доме, устали от постоянного гама, мусора и пьяного смеха.

— Понятно. — кивнула Лера. Ее немного удивляло, что среди прислуги почти нет итальянцев, за исключением красавца-садовника. Неужели он привез всех из Нью-Йорка? Зачем? Итальянцев нанять было бы дешевле. — Я пойду в свою комнату. Как освободишься, принеси мне стакан сока.

— Хорошо. С удовольствием. — радостно отозвалась девушка.

Лера с сожалением покинула музыкальную комнату с неуловимым ароматом старины. На лестнице она столкнулась с Эдвардом. Он был, похоже, очень удивлен ее появлению.

— Лера? Почему вы не позвонили, я бы вас встретил! — с укоризной воскликнул он. Лера остановилась.

Авторизация
Запомнить меня