Читать книгу Вуаль для Евы онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 27
Страница 27 из 97
Настройки

— Можно сказать: ты будешь кофе, Адам?

— Это не корректно — тыкать в официальной обстановке.

— Не корректно, Дез, спрашивать меня, что я хочу. Потому что ответ, как ты мудро заметила, может показаться тебе неприличным.

— Например?

— Например, в этот конкретный момент, я неприлично хочу тебя уволить за дерзость.

— И в чем проблема?

— В твоем кабинете груда бумаг, которые необходимо откопировать.

— И все?

— Разве мало?

— Достаточно, мистер Блейк. Вы будете кофе?

— Нет.

Я заставила себя улыбнуться, но Адам уже уставился в свой ноутбук, забыв о моем существовании. Неужели этот человек два дня назад успокаивал и поддерживал меня, возил в больницу и покупал мне вещи, чтобы я могла переодеться, говорил, что я самая красивая девушка из всех, что не спали в его кровати много лет? Я все еще под гипнозом. Или сошла с ума. Обидно, черт бы его побрал.

Я вспомнила, что так и не спросила Блейка насчет моего звонка Мелиссе, который мы обе не помним, но в данной обстановке задавать подобные вопросы неуместно и даже опасно. Адам сильно взвинчен из-за проверки, а срывается на мне. И Кэти забрал, отправив ее в свой отдел. К обеду я накрутила себя так, что сама была не рада. Руки дрожат и глаза на мокром месте. Настроение спас Кларк Винзор — тот самый аудитор — корень всех зол. Но он единственный проявлял участие к моей скромной персоне. Молодой и симпатичный блондин с голубыми глазами и пушистыми ресницами заглянул ко мне за несколько минут до начала обеденного перерыва и пригласил в кафешку напротив офисного здания. Я не просто согласилась, я побежала вприпрыжку.

За что получила по возращению к рабочим обязанностям взбучку от шефа.

— Заводить отношения с представителем службы контроля при выполнении его прямых обязанностей в пределах нашей компании может рассматриваться, как должностное нарушение. — озвучил свои претензии Блейк, вызвав меня на ковер. — Я могу заподозрить тебя в разглашении коммерческой тайны или злонамеренной передаче конфиденциальной информации.

— Мы просто пообедали вместе. И не знаю я никаких коммерческих тайн.

— Я сказал тебе свое мнение, можешь идти. — спокойно сказал он. Я с трудом сдержала раздражение. И признаюсь, самообладание далось мне ой как нелегко. В такие моменты приходилось только восхищаться выдержкой Адама Блейка. Он никогда не выходил из себя, не грубил, не опускался до оскорблений и действовал строго в пределах трудового контракта. Подобная сухая сдержанность и корректность порой раздражали, но у него можно поучиться деловому походу к сотрудничеству. Бесспорно, Блейк — идеальный управленец. Из жалоб своей соседки Джулии Стокер я узнала, что не все боссы обладают подобными качествами. Джули повезло меньше. Ее постоянно третировали, обманывали с оплатой сверхурочных и грубо домогались. Вспомнив о бедах соседки, я мгновенно успокоилась и расслабилась.

Авторизация
Запомнить меня