— Наместник Грегори, осталось ли у тебя какое-нибудь оружие? — В этот момент голос Флоренс смягчился, а вместе с ним и вся атмосфера в комнате. Пройдет некоторое время, прежде чем одно лишь упоминание о Гильдии Револьверов не будет вызывать у каждого мужчины и женщины на Луме чувство утраты и печали.
— Нет. Не больше того, что каждый Рево носит при себе или припрятал в каком-нибудь другом месте. — Даже Наместник потерял часть своего гнева, сообщая об этом факте. — Нет, если только они не были провезены по маршруту Воронов?
— Возможно. В зале гильдии была бы запись.
Запись. Кстати говоря, ей нужно было отнести копию книги Луи Флоренс.
— Хорошо, мы все равно туда направляемся. — Флоренс продолжила, заметив всеобщее удивление. — Король ожидает найти нас здесь. Он знает, что весь Лум в сборе. Я не сомневаюсь, что когда он вернется, то сделает это с применением силы, готовый напасть в тот момент, когда обнаружит, что мы не подчиняемся.
— Итак, мы перемещаемся. — Уиллард наконец сел, положив руку на колени.
— Мы забираем Лум в Подземелье.
— Подземелье? — повторила Наместник Дав. — Флоренс, ты не можешь иметь в виду…
— Драконы представляют для нас угрозу до тех пор, пока они могут использовать свои планеры. Если они не смогут этого сделать, наши пули смогут их достать.
Арианна вспомнила, как несколько месяцев назад планер Леоны врезался во вход в Подземелье, откуда они сбежали. Это была твердая логика, подкрепленная доказательствами, даже если никто другой этого не знал.
— Это при условии, что Драконы вообще знают о месте входа… — пробормотал Наместник Дав.
— Глупость Ворона? Ты не можешь ожидать, что мы пойдем туда. — Уиллард вытер пот с шеи.
— Я и не жду. Вы спуститесь на Тер.3 и начнете налаживать производство шкатулки. Будет быстрее использовать все, что осталось в Гильдии Клепальщиков, чем начинать все с нуля. А для транспортировки мы можем использовать существующие железнодорожные линии. Они должны быть в основном нетронутыми.
— Первыми пойдут Алхимики. — Наместник Этель отвернулась от Мастеров, с которыми шепталась. — Обучи нас имплантировать шкатулку, и мы сможем собрать органы для каждой Химеры, если у нас будет достаточно ферм для сбора урожая.
— Возможно собрать урожай с Совершенной Химеры? — спросил Наместник Пауэлл.
Арианна поморщилась от этой мысли, но все равно ответила.
— Можно. Мои органы восстанавливаются так же, как у Дракона.
— Это удобно. — Наместники Этель и Пауэлл сказали почти одновременно. Арианна больше не собиралась позволять себе оставаться в комнате наедине с ними.
— Кто ты такая, чтобы приказывать нам? — Тон Наместника Грегори немного сбавил обороты, но вопрос все равно прозвучал достаточно резко.
— У тебя есть идея получше? — Флоренс протянула руки, словно ожидая от Наместника великого озарения. — Если да, то я с удовольствием ее выслушаю.
Грегори посмотрел на других Наместников и Мастеров. Никто не встал на его защиту.
— Подземелье будет легче укрепить с меньшими затратами, — наконец пробормотал Грегори. — Даже если мы будем сражаться на двух флангах. Не знаю, с чем я хочу возиться меньше… с тем, что может прийти сверху или снизу.
Остальные Наместники выразили свое согласие, каждый из них подчинился Флоренс. Арианна снова наклонилась вперед, осматривая женщину, стоявшую в центре комнаты. Вот она, та самая аура, которую она ощущала раньше, — та, что показывала, что дрожащей девушки, которую она вытащила из Подземелья, больше нет.
И если эта роль больше не нужна в жизни Флоренс, то что тогда делать им?
Словно почувствовав ее взгляд и мысли, Флоренс повернулась. Они обменялись долгим взглядом, полным вопросов, на которые никто из них не мог ответить.
— Ты отправишься на Тер.3 с Наместником Уиллардом.
Арианна была уверена, что это произойдет, потому что это было логично, а логику можно использовать более эффективно, чем самый острый кинжал. Ей хотелось возразить, сказать Флоренс, что она ни при каких обстоятельствах не собирается больше выпускать девушку из виду. Она отправилась в мир наверху и вернулась в Лум внизу только ради Флоренс.
— Иди к себе и убедись, что знаешь, на чьей ты стороне. — Флоренс отвернулась от Арианны и снова сосредоточилась на Наместниках. — Мы начинаем сейчас. Нельзя терять время.
Никто не говорил за нее и не возражал. Арианна, собственно, и не ожидала этого. Один из них видел в ней прежде всего оружие, другой — предателя, а еще двое — новый эксперимент по сбору урожая.
Арианна встала и, не говоря ни слова, удалилась. Ей было интересно, только ли она одна только что видела, как поднимается истинный лидер восстания.
18. Колетта