— Конечно, — она похлопала меня по руке, прежде чем отстраниться. — Со временем.
В конце концов, я не была достаточно уверена.
— Я хочу сейчас.
Ее улыбка была решительной.
— Ты не готова.
В тот день, когда доктор Лейтон случайно приняла слишком большую дозу того же лекарства, которым она пичкала своих пациентов, она сказала мне, что я готова. Мне было жаль оставлять ее в таком состоянии, но я знала, что она поправится. И знала, что она обратится ко мне… в конце концов.
Мы провели так много времени вместе, и, в конце концов, она же моя наставница. Она научила меня многому из того, что я знала о психологии. Научила меня, как сливаться и адаптироваться. Я переняла ее черты, и это помогло мне сформировать основу для новой личности.
Я знала, что она останется со мной. Она не ушла.
Это был ее подарок, шанс начать все сначала.
Госпитализировали Лэни Мастерс, но вышла Эллис Монтгомери.
Глава 13. Возврат отправителю
Эллис
Сьюзан Кентербери после смерти любят больше, чем при жизни.
Черные ленты украшают залы Академии Блэк Маунтин. По школе ходят ученики с опухшими глазами и красными носами. Мистер Ди провел собрание в честь уважаемой учительницы, которая проработала с ними более десяти лет, а танцевальная команда «Cougarettes» почтила память покойной.
«Это был трагический несчастный случай», гласил заголовок местной газеты.
И я согласна — это был трагический несчастный случай. Трагично, что Сью зашла слишком далеко.
Картер проводит губами по тыльной стороне моей ладони, оставляя нежные поцелуи на коже.
— Не могу поверить, что это случилось с мисс Кентербери, — внезапно произносит он.
На этой неделе только об этом все говорили с тех пор, как ее тело было обнаружено у подножия лестницы. Ужасный случай… и ни одного свидетеля.
— Может быть, она сделала это нарочно, — размышляю я вслух.
Он переворачивается на бок, подпирая голову рукой.
— Зачем ей это делать?
Я пожимаю плечами, кутаясь в плед, и смотрю на полог ветвей над головой.
— Она казалась одинокой и отчаявшейся, — от Сью разило отчаянием. Если бы она не была такой навязчивой и несчастной, то, вероятно, была бы до сих пор жива, преподавала бы в своем классе и мучила Картера.
Две птички на одной ветке, а точнее, на лестнице.
Мы разбили лагерь на утесе рядом с водопадом. Под нами расстелено одеяло, и шум водопада служит буфером между нами и окружающим миром. Сегодня пасмурный день, и мы пользуемся преимуществом — преподавателям и студентам дали время погоревать.
— Мне нравится, что ты принадлежишь только мне, — говорит Картер. Он накручивает прядь моих волос на палец и смотрит на меня сверху вниз.
Я поворачиваю к нему голову и любуюсь его прекрасными чертами.
— Мне тоже нравится, что я в твоем полном распоряжении.
Его губы изгибаются в лукавой усмешке, прежде чем встретиться с моими в медленном и чувственном поцелуе.
После драки с Салли, Картер стал намного спокойнее. Возможно, это из-за похолодания в сезоне или из-за того, что угроза его студенческой карьере устранена. Или из-за того, что он влюбляется, а все остальное — просто отвлекающий маневр.
У него под глазом все еще фиолетовый синяк, и я провожу большим пальцем по его нежной коже.
— Я бы боролся, лишь бы ты осталась, — говорит он.
Это проявление навязчивой заботы должно нервировать, поскольку это еще один признак его возможного расстройства. Но я поняла, что насилие внутри него поддерживается его сильными эмоциями, и так он их выражает.
— С кем бы ты подрался? — спрашиваю я, поддразнивая.
— С кем угодно. Со всеми, — он снова целует меня, и я пытаюсь погасить искру подозрения, что его заявление имеет под собой какой-то подтекст.
— Кто-то тебе что-то сказал, Картер? — он отводит взгляд, и я протягиваю руку и возвращаю его внимание к себе. — Скажи мне.
— Ничего такого. Просто Эддисон болтала.
Я в тревоге приподнимаюсь на локтях. Картер отстраняется и проводит рукой по волосам.
— Кажется, не только она видела, как я садился в твою машину прошлой ночью. Этот ублюдок Салли тоже спалил, и он теперь распускает слухи в моей старой школе, — он стонет. — Наверное, я недостаточно его избил.
Паника пронзает мою грудь. Я помню, как смотрела в глаза Салли… Хотя я думала, что он был слишком не в себе, чтобы как следует разглядеть меня.
«Неаккуратная», — ругает меня внутренний голос.
И все же, какую опасность может представлять один старшеклассник? Сью установила высокую планку. Я справлюсь с этим мальчишкой.
— Просто не обращай внимания, — улыбаюсь и глажу его по лицу, заставляя себя последовать собственному совету. — Единственный способ подтвердить слухи — это действовать в соответствии с ними.