У меня скрутило живот, и я собралась с духом, когда вместе с другими девушками поспешила в коридор. Один взгляд через плечо сказал мне, что два других вампира следуют за нами, держась рядом друг с другом.
Нас провели в другую комнату, где напротив зеркальной стены стояли вешалки с платьями, освещенные яркими лампочками. Я оглядела помещение, сбитая с толку, когда из-за платьев появилась женщина-вампир. Она была одета в белый комбинезон, подчеркивающий ее загорелые руки, а из-под него выглядывала пара блестящих туфель на высоких каблуках, цокающих по кафельному полу при ее движении.
— Привет, меня зовут Фелиция. Я здесь, чтобы присматривать за вами, — сказала она обезоруживающе мягким тоном, которому я не позволила себя одурачить. — Присаживайтесь напротив одного из моих косметологов, и мы начнем.
Она махнула руками мужчинам-вампирам позади нас, и они оставили нас в покое, закрыв дверь на ходу, резкий щелчок подсказал мне, что они заперли и ее.
Перед зеркалами стояли ряды мягких кресел, и возле каждого из них ждало еще больше вампиров, все они были одеты в странные белые комбинезоны и с любопытством смотрели на нас.
Мои глаза забегали по сторонам в поисках окна, двери, через которую я могла бы выскользнуть, пока монстры могли бы быть чем-то отвлечены. Но дверь в противоположном конце комнаты была закрыта на замок, а окон не было видно.
Несколько девушек направились к косметологам, но я осталась на месте, хмуро глядя на Фелицию.
— Для чего это? — Спросила я, и она одарила меня чересчур милой улыбкой.
— Вы все увидите королевскую семью. — Она просияла, как будто это было замечательным угощением для всех нас. Что ж, можешь засунуть свое угощение себе в задницу и переварить его заново, Фелиция.
Элиты явно были настолько высокого мнения о себе, что у них действительно была королевская семья. Это была шутка. Чего они вообще от нас хотели? Разве мы не были просто источником пищи?
Мой взгляд скользнул к вешалке с красивыми платьями, висевшими на перекладине в дальнем конце комнаты, но мои глаза наткнулись на реальную угрозу в комнате, когда Фелиция положила руку мне на плечо.
— Ты можешь быть со мной. Как тебя зовут? — Она повела меня к ближайшему креслу, казалось, не замечая, что я упираюсь пятками, поскольку ее превосходящая сила заставляла меня делать то, что она хотела.
От ее толчка моя задница ударилась о сиденье, и я обнаружила, что смотрю на себя в зеркало. Мои черные волосы были мокрой копной, свисавшей до самой груди, а глаза казались почти такими же впалыми, как и щеки. Я могла по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз я видела свое отражение в полный рост. Зеркала были роскошью в Сфере, и крошечное треснувшее зеркало, принадлежавшее моей семье, почти не показывало наших тел. И вообще, зачем мне беспокоиться о том, чтобы смотреть на себя?
Фелиция нежно убрала волосы с моего лица, и я напряглась от ее прикосновения, ожидая, что ее ногти вонзятся мне в кожу головы, но боли не последовало.
— Чего ты хочешь? — Я зарычала.
— Твое имя.
— Где мой отец? — Спросила я. Мои глаза встретились с ее в зеркале, в то время как мое сердце бешено колотилось.
— Полагаю, в твоей Сфере, — сказала она без всякого интереса, проводя большим пальцем по линии моей правой скулы. — Ты очень красива. У большинства красивых вещей есть красивые имена. Так какое у тебя?
Я сжала челюсти, отказываясь уступать ей, и она закатила глаза, как будто я была раздражительной. Она взяла со столика перед зеркалом странное металлическое устройство и, нажав на кнопку, оно издало грохочущий звук. Я попыталась вскочить со своего места, подальше от этого, но она схватила меня за плечо, усадила обратно в кресло и небрежно перекинула кожаный ремень через мою грудь, затягивая его, чтобы я не двигалась. Я выругалась, дернувшись, когда она направила это странное устройство к моей голове, и порыв горячего воздуха взметнул мои волосы. Мне потребовалась еще секунда, чтобы понять, что она не пыталась поджарить меня с его помощью заживо, а вместо этого использовала его для сушки моих волос. Другие девушки наблюдали за мной, и ни одна не пыталась убежать, когда вампиры, находившиеся рядом с ними, направили те же самые устройства к их головам.
Фелиция провела пальцами по моим волосам, и вскоре они полностью высохли, ниспадая на плечи пушистыми волнами, выглядя более гладкими, чем я когда-либо видела.
— Твое имя? — Снова спросила она, беря щетку и расчесывая спутанные волосы. Я не ответила, когда она взяла новое приспособление, которое зажало мои волосы, а затем начала проводить по ним, постепенно выпрямляя.
— Ты почувствуешь себя лучше, когда я приведу в порядок твое лицо, — радостно сказала Фелиция, когда я не ответила. — Тогда, может быть, ты скажешь мне свое имя.