Еще я много думал о жизни Нейта. Когда мы выбрались из подвала, я не мог понять, как он так просто смог отойти в сторону и, сосредоточившись на учёбе, двигаться к своей мечте стать ветеринаром. Как он мог просто забыть, не желая отыскать всех до единого и отомстить? Но теперь я думал иначе. Когда я смотрел на него, то ясно видел, что он освободился так, как не смогли этого сделать мы.
Однажды Брук сказала, что я все еще нахожусь в подвале, что я никогда на самом деле не покидал его. Может быть, она была права.
Не то чтобы в ближайшее время я планировал повязывать галстук себе на шею, но, может быть, мне следует прекратить убивать всех, кого я ненавижу. Двигаться маленькими шагами.
Папе Брук удалось убедить Фосси собрать всех организаторов подпольного бизнеса в каком-то клубе Восточного Франклина, где они когда-то раньше встречались. Идеальное место встречи, в котором они будут чувствовать себя в безопасности.
Старик Брук рассказал Фосси сказку, придуманную детективом, о том, что якобы есть следы Грейсона, которые могут привести их ко всем нам. Ублюдки спят и видят, как поскорее избавиться от нас, поэтому не смогут устоять.
Именно там произойдёт захват. Ривера настоял на том, чтобы я даже не думал приближаться туда.
Ага, конечно.
Мы действительно хотели быть в заброшенном торговом центре, когда детей, наконец, выведут из ада, но Ривера заверил меня, что мы сможем встретиться с ними после всего. Социальные работники уже подготавливают протокол реабилитации для мальчиков, который поможет им пройти через последствия заточения и насилия, дабы избежать озлобленности и отклонений в психике. Кто знал, да?
Мы прибываем вовремя на улицу, где будет проходить главное шоу. Мы не сможем самостоятельно выбить жизнь их всех ублюдков, но хотя бы сможем наблюдать за возмездием.
— Они зайдут через ту дверь, — говорит Круз, указывая на служебный вход клуба, а после и на машины с тонированными стёклами без номеров, внутри которых прячется группа захвата. У него мышление стратега, поэтому он наверняка знает план действий копов.
Мы прячемся в тени недалеко от здания, находящегося на улице с длинной полосой высоких дубов и с достопримечательностью в виде мраморного памятника вдалеке.
Молча выжидаем, девять человек, включая Эбби и Брук. Это и их день тоже.
Брук сидит рядом, прижавшись ко мне, как верный и сильный союзник.
Колдер сидит по другую сторону от меня, такой же тихий и холодный, как и обычно. Яркие светлые волосы сегодня спрятаны под чёрную шапку, а взгляд немигающих холодных глаз устремлён на служебную дверь, отчего он напоминает скорее статую, нежели живого человека. Нокс снова и снова вытаскивает свой телефон, проверяя его на наличие новых уведомлений, как будто от них зависит его жизнь. Нейт опирается на кирпичную стену, засунув руки в передние карманы черных брюк. Он увлечённо рассматривает, как на кромке крыши трёхэтажного здания два голубя сражаются за кусок хлеба. Грейсон и Райленд, ссутулившись, сидят на ступеньках, выглядя при этом далеко не счастливыми от этого бесконечного ожидания. Эбби находится рядом с Грейсоном, когда вытаскивает из кармана куртки бумажный пакет.
— Пожалуйста, скажи мне, что это не попкорн, — просит ее Грейсон.
— Это свежеиспечённое печенье с шоколадной крошкой, — отвечает Эбби. — Ты хочешь сказать, что отказываешься от печенья?
В итоге все оказываются с печеньем в руках. Мы соглашаемся не только для того, чтобы порадовать Эбби. Каждый из нас желает хоть как-то отпраздновать скорую победу.
Ривера за столь короткое время, благодаря болтливому Фосси, нашёл подозрительные улики в деле убийства полицейского, за смерть которого был осуждён Грейсон. Он практически обещал нам оправдание Грейсона и отмену розыска за побег, а все мы получим возможность начать с нового листа. Эта сделка, взамен которой мы обязаны будем свидетельствовать против тех тварей внутри.
Атмосфера вокруг становится напряжённой, когда к зданию одна за другой начинают подъезжать машины, из которых после появляются знакомые лица. И под напряжённой атмосферой я имею в виду, что мой живот скручивает от одного только взгляда на них, а руки непроизвольно сжимаются в кулаки.
Они все на пятнадцать лет старше, но мы узнаем всех до единого, словно это все было только вчера. Однажды мы каждому из них дали клички, и вот теперь мы все сидим здесь, наблюдая и проговаривая про себя их имена снова и снова.
Я делаю два шага вперёд, желая уничтожить каждого из них.
Вскоре прибывает отец Брук, на теле которого спрятан жучок. Все организаторы в сборе.
Я кладу руку на плечо Грейсона со словами:
— Вот и все, — я говорю скорее для себя, потому что меня не перестают одолевать сомнения.
— Попались, ублюдки, — шепчет Грейсон.