Меня не удивляет, что он заявился сюда, но это не значит, что я из-за этого не злюсь. От Рикки исходит какой-то странный вайб, когда речь заходит о Саутсайд. Словно он считает себя единственным, кто может ее защитить. Скорее всего, он видел пост Пандоры, как и все мы, но, черт возьми. Какую часть фразы «Блу решила двигаться дальше» этот мудак не понимает?
Если ей нужна будет хоть какая-то помощь, я всегда к ее услугам.
Ругаясь себе под нос, я выхожу на улицу. Рикки делает то же самое, натягивает темную кожаную куртку и смотрит в мою сторону. Почти уверен, что, когда наши взгляды встречаются, в них заложена одна и та же мысль — пошел ты на хрен.
В ту короткую секунду, когда в салоне вспыхивает свет, я вижу, что сзади сидят Шейн и Скарлетт. Мои братья и Джосс подходят ближе, под их ботинками хрустит снег. Рикки отстает на полшага. Он ждет у подножия лестницы, держась на расстоянии, пока я стучу кулаком в бронированную дверь.
Между нами возникает невысказанное напряжение. Именно поэтому я знаю, что это ложное чувство вежливости ненадолго. Почему? Потому что в конце концов он откроет свой чертов рот и ляпнет что-нибудь такое, что выведет меня из себя. Так всегда бывает.
— Похоже, все, что я тебе говорил, влетало в одно ухо и вылетало из другого, — ворчит он.
Ну вот, мать вашу, и началось.
Я оглядываюсь через плечо, и в направленном на меня ненавидящем взгляде нет ничего нового.
— Какого хрена ты несешь? — спрашиваю я, стиснув зубы, ведь…Что он здесь вообще делает?!
Руиз усмехается, качая головой. Как будто то, что я сейчас сказал, кажется ему невероятным.
— Я сказал тебе отвалить, но дай-ка угадаю — ты хотел ее, да? Так сильно, что добровольно подставил ее под прицел своего папочки.
Я поворачиваюсь и смотрю ему прямо в лицо, ненавидя себя за то, что каждый раз, когда заглядываю в глаза этому ублюдку, осознаю, что именно он испытывает к Блу. Он носит эти чувства словно знамя, на виду у меня и всех остальных. Он чертовски высокомерен, когда дело доходит до жестов любви. Итак, если я еще этого не сказал… Иди. К черту. Рикки. Руиз.
Пусть катится в ад.
— Знаешь что?..
— Уэст, — перебивает Стерлинг с суровым взглядом. — У нас нет времени на это дерьмо. Не отвлекайся.
Сжимаю кулаки. Я знаю, он прав, но мне давно пора поставить Рикки на место. Однако, второй взгляд — на этот раз от Дэйна — останавливает меня. В его глазах то же, что и у Стерлинга, — забудь об этом. Во всяком случае, пока.
Сделав глубокий вдох и пообещав себе, что смогу разобраться с чертовым Рикки, когда будет меньше проблем, я ухитряюсь отвернуться и прекратить разговор. Беда в том, что Рикки, похоже, придерживается иного мнения. Как только я решаю перебороть себя, он снова начинает распускать язык, и что-то в этом придурке действует мне на нервы, делая игнорирование практически невозможным.
— Я просто хочу сказать, что если твой папаша хоть как-то причастен к тому, что Блу в таком состоянии, клянусь, я…
— Что ты сделаешь, сучонок?
Меньше чем за секунду я сбегаю по ступенькам и останавливаюсь прямо напротив этого козла, перебирая в голове тысячи причин, по которым мне нужно надрать ему задницу. В отличие от всех остальных в его районе, я его не боюсь.
— Лучше тебе не лезть ко мне, богатенький мальчик. Поверь мне, ты этого не хочешь. Особенно сегодня, — предупреждает он.
Только вот тут он ошибается. Именно этого я и хочу — закончить то, что мы начали, когда он заявился в «Сайпресс Преп». Я подхожу вплотную, готовый на него навалиться, и Рикки отталкивает меня. И только когда маленькая фигурка Джосс вклинивается между нами и таким образом разнимает, я снова прихожу в себя.
— Та-а-ак… Я за то, чтобы все успокоились и вспомнили: мы здесь для того, чтобы позаботиться о Блу, — вмешивается она, кладя одну руку на грудь Рикки, а другую — на мою.
Я не забываю, зачем мы здесь, но, как обычно, когда дело касается Рикки, мой мозг затуманивается яростью. Я вновь задаюсь вопросом: что Саутсайд вообще нашла в этом бешеном придурке? И тут меня осеняет. Наверное, то же самое, что и во мне, — безумие, откликающееся на ее собственное.
Я отступаю и снова направляюсь к двери, решив постучать во второй раз. Честно говоря, все, чего я хочу, — это войти и убедиться, что с ней все в порядке. Я пришел сюда не ради разборок с Рикки. Однако когда он протискивается мимо, попутно задевая меня плечм, то в очередной раз испытывает мое терпение. Но ничто так не действует мне на нервы, как то, что он достает из кармана связку ключей. И только когда он вставляет один из них в замок, я принимаю действительность.
У этого козла есть ключ.
К дому моей девочки.
Я делаю шаг к нему, решив, что сегодня — прямо здесь и сейчас — Рикки Руиз потеряет все свои зубы, но три пары рук хватают меня за плечи.
— Сейчас не время, — тихо повторяет Стерлинг у моего уха.