– Нам нужно ввести в команду нового члена. Салли вышла на пенсию несколько месяцев назад, а Мэри-Кейт ушла в декрет на время этого проекта. Нагрузка слишком велика для двух руководителей, одного сотрудника и двух стажеров. В нашем последнем проекте было задействовано шесть человек, и здание там было вполовину меньше.
– Хорошо, – я махнул рукой, чтобы заставить ее замолчать, и вернулся к письму от поставщиков из Сингапура, – наймите еще одного младшего сотрудника.
Шантилья все еще стояла передо мной, не в силах понять намек, напоминая мне одного из тех идиотов, что отвечали на мои односложные письма простынями параграфов.
– Мы заказали напольное покрытие статуарио для всех вестибюлей и лифтов. Цена оказалась выше, чем мы ожидали, поэтому рамки бюджета стали жестче.
Я прикрепил к письму картинку с изображением среднего пальца и ответил на предложение поставщика одним словом: «нет». Я скорее вымочу свой член в лидокаине и пойду в бордель «две по цене одной», чем заплачу за некачественную сталь втрое больше отраслевого стандарта.
Дурга ответила. Наконец-то.
Дурга: Дело не в тебе. Есть тут один парень.
Я сдержал проклятие, зная, что меня услышат. Не то чтобы мы с Дургой соблюдали целибат эти три года, но это не значило, что мне нравилось слышать о каком-то другом парне.
Бенкинерсофобия: Он слабак. Брось его.
Дурга: Ты не знаешь, что я собиралась сказать… Бенкинерсофобия: Мне плевать. Он мне не нравится.
Дурга: Для справки, он придурок.
Бенкинерсофобия: Но ты его хочешь.
Ее молчание выводило меня из себя.
Бенкинерсофобия: Ответ очевиден.
Дурга: Да? И какой же?
Бенкинерсофобия: Вычеркни этого придурка из своей жизни. Переключись на парня, который тебя заслуживает.
Дурга: И кто меня заслуживает?
Бенкинерсофобия: Не он.
Когда я снова бросил взгляд на Шантилью, она все еще говорила. Я постучал по своим наручным часам с бриллиантами «Гра» и сказал:
– Быстрее переходите к делу. У вас осталось одно предложение.
Она переступила с ноги на ногу, раздумывая, что сказать.
– Нам не хватит бюджета, чтобы нанять еще одного дизайнера.
Мне нужна была Мэри-Кейт. Мэри-Кейт не болтала. Где, мать ее, была Мэри-Кейт?
– Превысьте бюджет. – Я указал на дверь. – Закроете за собой.
– Нет, – вмешалась Делайла. – Мы должны оставаться в рамках бюджета. Контракт в Сингапуре может потребовать дополнительных… рычагов.
Взятки.
Она имела в виду взятки. Я, черт возьми, ненавидел всех. Я вздохнул, откидываясь в кресле, чтобы взглянуть на Делайлу.
– Наймите еще одного стажера.
Делайла не потрудилась взглянуть на меня, когда ответила:
– Нет.
– В смысле, ты этого не сделаешь или у меня недостаточно денег, чтобы нанять еще стажера? – Я открыл еще одну вкладку в браузере и проверил свой банковский счет.
Ага.
«Все еще безобразно богат».
– Ты платишь своим стажерам так, как будто они работают на тебя уже десять лет. Это, по сути, то же, что нанять опытного работника, – она изогнула бровь, – только ты не нанимаешь опытного.
– Ты преувеличиваешь, – сказал я, открывая контракт Эмери, чтобы убедиться в этом.
Годовое жалованье: сорок тысяч сто сорок пять долларов. Не самый потрясающий доход, но после уплаты налогов останется около двух с половиной тысяч в месяц. Тем не менее, это было больше, чем зарабатывали папа и мама, работая на Уинтропов.
Кроме того, у нее был трастовый фонд, который мог бы заставить рыдать ее чрезмерно накачанную ботоксом мать, а в лице Вирджинии было больше пластика, чем в грузовике доставки «Лин Кузин». Работая в «Прескотт отеле», Эмери занимала рабочее место, которое могло спасти кого-то другого.
Может, я и мог платить своим стажерам меньше, а может, я мог стать корпоративным мошенником, создающим проблемы, подобные тем, что обрушились на моих родителей.
«Нет, спасибо, катитесь к черту».
Делайла накарябала подпись внизу какой-то бумажки и добавила ее в гору бумаг на своем столе.
– Я не преувеличиваю.
Голова Шантильи вертелась между нами, словно мячик для игры в пинг-понг.
– Еще разок, каков мой собственный капитал? – спросил я.
Делайла уронила свою ручку «Конвей Стюарт» и сунула в рот ложку йогурта, не потрудившись стереть часть, которая упала на стол.
– Не так высок, как тебе нравится думать, учитывая, сколько ты отдаешь на благотворительность. С содроганием думаю о том, что было бы, правь ты миром. В твоем словаре есть понятие «финансовая ответственность»?
Да, равно как и искупление.
Я прикусил язык.
Эта схватка назревала давно, но я не собирался устраивать ее перед отчаявшейся и давно потерянной кузиной Джессики Реббит.
– Вы занимаетесь благотворительностью? – Шантилья захлопала ресницами и тронула прядь волос. – Несколько лет назад я пожертвовала кровь Красному Кресту.
Я коротко взглянул на нее.
– Хасмофил, вы ставите себя в неловкое положение.