Читать книгу Enigma онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 49
Страница 49 из 135
Настройки

На мгновение мне кажется, что долбаный пол исчезает под моими ногами. Мир вокруг рассыпается на пиксели, распадается, как карточный иллюзорный домик, и за секунду собирается вновь, когда я снова беру под контроль свои чувства и эмоции. Тот самый зверь, о существовании которого я узнал совсем недавно, грызет вены изнутри, призывая меня к жестоким действиям.

Моя лаборатория. Ни одна живая душа не должна оказаться в ее стенах. Черт возьми, и, кажется, я знаю одну маленькую мышку, которая совершила подобную глупость, совершенно ничего не зная о моей работе, и сделав свои идиотские выводы, решила, что так «отомстит» мне.

Что ж, это забавно и мило.

Проблема с полицией решаема, но она доставит мне немало хлопот, а самое неприятное, обнародует то, чем я занимаюсь. Некоторые, конечно, будут считать меня убийцей, ну а если кто-нибудь догадается? Это же целые толпы ученых, которые начнут изводить меня, и мечтать присоединиться к моему проекту.

Но мне это не нужно. Я должен сделать все один, за исключением нескольких помощников, и инвесторов, которые понадобятся еще не скоро.

Внутри все горит от злости, и сам того не замечая, я понимаю, что в этом есть особый кайф. И я больше не собираюсь держать своего проснувшегося зверя в узде. Я сделал ход, малышка ответила. Что ж, захотела поиграть?

– Джек, мне нужно идти. Встретимся завтра вечером, – коротко бросаю я, стараясь сохранять внешнее спокойствие, привычным жестом поправляю галстук, врезающийся в горло.

Теперь мой ход, Энигма.

Кэндис

Иногда мне кажется, что я неправильно родилась. То есть, вышла не оттуда. Я слышу не те слова. Людей, которых я должна любить, я ненавижу. А тех, кого должна ненавидеть…

Сериал «Молокососы» («Skins»)

В тот вечер я работала с таким чувством, словно все жизненно важные органы внутри меня превратились в камни, и неустанно тянули вниз, мешали свободно дышать. Переживания за маму, волнение по поводу знакомства с семьей Джеймса, очередная унизительная рабочая смена в роли «девушки на побегушках», по капле высасывали из меня силы, превращая в уставшую от жизни девушку с опущенными плечами, потухшим взглядом и кривой осанкой. И, конечно, в тот вечер я ничего не рассказала Джеку, я вообще отменила встречу с ним, с огромным трудом придумав невнятную, но убедительную отговорку.

Впереди два тяжелых и длинных дня: нужно сходить в банк, а потом воспользоваться подарком Джека.

«Хочу, чтобы ты почувствовала себя принцессой, крошка», – с этими словами, он велел мне явиться на пятую авеню, к магазину «Chanel».

Ну, знаете, это та самая улица в Нью-Йорке, где таким, как я, даже дышать страшно. Тем более заходить в такой дорогой магазин, и ловить на себе взгляды профессиональных стилистов, которые по твоему внешнему виду и поведению, на глаз определяют, кто ты и сколько денег готов оставить в их пафосном магазине. Я никогда не гналась за модой, и одевалась в то, в чем мне комфортно, но не раз мечтала почувствовать себя героиней старого фильма «Красотка». Представляла, как зайду в один из подобных магазинов в одних лохмотьях, и с ехидной усмешкой буду ловить пренебрежительные взгляды консультантов (которые относятся к Средней Касте, и являются Низшими, которых взяли на постоянную работу на Манхэттене), а потом скуплю весь магазин, наблюдая за тем, как их снисходительные лица, сменяются фальшиво услужливыми масками.

– Доброе утро, мисс Карлайл. Я – Аннабель, и я ваш стилист на ближайшие два дня. Мистер Грейсон дал мне задание хорошенько подготовить вас к завтрашнему вечеру, – без запинки произносит Аннабель – красивая женщина, с точеными чертами лица и безукоризненным вкусом. И это ясно по ее внешнему виду: красный брючный костюм выгодно подчеркивает все изгибы женской фигуры, безупречный макияж и ухоженная, сияющая изнутри кожа. Блестящие волосы, собранные в аккуратный пучок, и большие круглые очки делают ее похожей на учительницу с провокационным характером.

– Целых два дня? Может не надо… – неуверенно хнычу я, когда Анна ведет меня за собой в один из дорогих бутиков, где я чувствую себя неуютно и неуверенно. Мне кажется, что на меня все с подозрением пялятся, словно к моему лбу приклеен огромный стикер с надписью «бесправная лгунья».

Интересно, зачем Джек преподнес мне такой подарок? Неужели все-таки заметил, что я далека от его идеальных бывших, у которых пять сеансов массажа в неделю, ну и белье всегда из одного комплекта… а я что? В жизни не носила эти кружевные веревочки, которые подобрала для меня Аннабель. Ничего не имею против красивого белья, но когда приходится экономить на еде, о таких изысках не может быть и речи.

– Надо-надо. Я обожаю, когда мистер Грейсон дает мне поработать с такими брильянтами, требующими серьезной огранки. У тебя хорошие данные.

– Эм… брильянтами? – я не понимаю, что имеет в виду Анна. Но мне не нравится думать, что для Джеймса я всего лишь «одна из».

Авторизация
Запомнить меня