Читать книгу Принуждение онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 25
Страница 25 из 113
Настройки

— Серьезно? — я огрызаюсь на небо и чуть не выпрыгиваю из собственной кожи, когда сигналит машина.

Готовая высказать им всё, что я думаю, я открываю рот, чтобы заорать, когда понимаю, что это Пит, и он машет мне рукой.

Не колеблясь, я хватаю сумки с тележки и толкаю ее бедром, чтобы она врезалась в другие тележки, прежде чем подбежать к Питу. Дождь не моросит, а льет как из ведра.

— Быстрее, садись. — Пит придерживает для меня дверь, и я забираюсь внутрь и ставлю сумки на пол у своих ног.

Я жду, пока он устроится на водительском сиденье и закроет дверь, прежде чем заговорить.

— Я никогда не была так рад видеть тебя, Пит, — я хихикаю. — Что ты здесь делаешь? Это немного не твое, не так ли?

— Я отвозил клиента домой к мистеру Монро и остановился поужинать, — он указывает на пакет, из которого торчит замороженный ужин.

— Похоже, твои кулинарные навыки ничуть не хуже моих.

Он смеется, отъезжая от тротуара: — Я умею готовить. Ничего особенного, только самое необходимое. Но я работаю сверхурочно, и я один, так что, признаюсь, мне становится немного лениво из-за всего этого.

— Да, в этом есть смысл. Что ж, я, например, благодарна тебе за любовь к расфасованным блюдам. Если бы они тебе не были нужны, я, возможно, закончила бы тем, что ждала под дождем прибытия автобуса, и мне просто повезло бы, что он опоздал. Ты официально мой герой.

— Рад угодить, — он мягко улыбается. — Ты направляешься домой?

— Да, пожалуйста. Мой день превратился в сущее дерьмо. Я думаю, что для моего настроения безопаснее просто запоем смотреть телевизор и питаться вредной едой.

— Мне жаль это слышать, мисс Брукс.

— Я Айви, Пит, и все в порядке. У всех бывают плохие дни. Надеюсь, это означает, что остаток моей недели будет немного светлее.

— Оптимист, да?

— Маленький лучик солнца — это больше, чем я могу себе позволить, но я определенно из тех девушек, у которых нет худа без добра, или пытаюсь быть такой.

— Хорошо. Миру не помешало бы еще немного такого отношения к стакану, как к наполовину полному.

— Если стакан наполовину пуст, это просто означает, что в нем осталось больше места для текилы.

Он снова смеется и кивает в окно на радугу, которая раскалывает серое небо, ее яркие цвета отказываются тускнеть только из-за дождя.

— Эта радуга напоминает мне о тебе.

— Что, достаточно сумасшедшая, чтобы выйти под дождь? — я шучу.

— Нет, упрямая и решительная, но ты также милая и забавная. Такое сочетание встречается не часто. Я думаю, ты подходишь мистеру Монро.

Я краснею от его слов и опускаю голову.

— Спасибо, наверное. Мне нравится Атлас, и это нОво, и я понятия не имею, куда это движется. Так что, если завтра все развалится и я больше тебя не увижу, я просто должна сказать, что ты классный чувак, Пит. Я не часто сажусь в машины с незнакомыми мужчинами, хотя в последнее время понимаю, что делаю это с пугающей частотой. В любом случае, ты всегда был добр ко мне и от тебя никогда не исходила та жуткая атмосфера.

Он громко смеется над этим. Он бросает мои слова мне в ответ, когда подъезжает к моей квартире: — Спасибо, наверное. Позволь мне проводить тебя.

— О, все в порядке. Правда.

— Чепуха, — он выходит, прежде чем я успеваю возразить дальше, и открывает передо мной дверь.

Я хватаю свои сумки. Он забирает их у меня, ожидая, пока я выйду, прежде чем закрыть дверь ногой.

— Правда, Пит, я справлюсь.

— Знаю, но моя мать перевернулась бы в гробу, если бы подумала, что я не использую манеры, которые она привила мне.

Я ухмыляюсь, представляя, как в детстве его выпороли за дерзость.

— Что ж, она проделала безупречную работу. Но я должна предупредить тебя, нам придется воспользоваться лестницей. Лифт выходит из строя настолько часто, что, когда он все же работает, я все еще избегаю его, зная, что вероятность того, что я застряну внутри него, пятьдесят на пятьдесят.

Он смотрит на лифт и морщится: — Да, я пас, спасибо. Я не большой поклонник закрытых помещений без окон. Такое ощущение, что я в гробу.

— Ты был во многих гробах? — спрашиваю я, изогнув бровь.

Он закатывает глаза, отчего выглядит лет на двадцать моложе.

— Да ладно тебе. Давай не позволим твоему мороженому растаять, иначе оно действительно испортит тебе день.

Авторизация
Запомнить меня