Уинстон: У тебе нет выбора. Жду тебя в восемь утра.
Я: Я не могу, Уин. Я вынуждена отказаться.
Уинстон: Морелли чертовски опасны, Эш. Прости, если вел себя сегодня с тобой, как придурок, но я разозлился и все время думал о том, как теперь от них отвязаться. Пожалуйста, не бросай меня.
Я: Дело не в этом.
Уинстон: А в чем тогда?
Я: Я должна.
Несколько минут он ничего не отвечал. Я зевнула и уже почти провалилась в сон, когда телефон прожужжал, уведомляя о новом сообщении.
Уинстон: Утром тебя будет ждать машина. Это не обсуждается. Мы поговорим о том, что тебя беспокоит. Я не дам тебе бросить меня по смс.
А еще мне нужно было забрать Креветку.
Я: Ладно.
Уинстон: Вот и умница.
От его сообщения я снова разрыдалась.
*****
Я вошла в гостиную Уинстона измученной и подавленной. Меня переполняли эмоции, а от отвращения буквально тошнило. Мне пришлось сидеть за завтраком рядом с Мэнди и Спэроу, словно Скаут и не напал на меня прошлой ночью, почти что изнасиловав. Едва заметив подъезжавший к дому черный «мерседес», я вылетела из дома, даже не попрощавшись.
Я слишком тепло оделась, но не могла вынести даже мысли о том, что покажу сегодня хоть кому-то больше обнаженной кожи, чем необходимо. Я надела самые удобные джинсы и большого размера толстовку, завершив образ теннисными туфлями и конским хвостом. Глаза все еще были припухшими от слез, но я не потрудилась скрыть это макияжем.
— Доброе утро, — раздался голос Уинстона, а вскоре и он сам появился из коридора в привычном костюме. — Твой личный помощник, которому поручено измерить тебя и закупить одежду, будет к девяти…
Он замолк на полуслове, оценив мой вид. Не в силах выдержать его пристальный взгляд, я обняла себя за талию. Креветка щебетал откуда-то сверху, но больше не раздавалось ни звука. Уинстон направился ко мне, носки его туфель оказались всего в нескольких дюймах от моих.
— Посмотри на меня.
Я сморгнула набежавшие слезы и покачала головой.
Он нежно обхватил мой подбородок и приподнял его.
— Ты сердишься на меня?
— Нет, — выдавила я, нижняя губа задрожала.
— Тогда почему ты так расстроена?
Я пожала плечами, а по щеке все же скатилась слеза.
— Это не ответ, дорогая. Кто тебя расстроил? — его глаза потемнели. — Морелли заявился к тебе домой?
— Нет, — заверила я его. — У меня была стычка со сводным братом.
— По поводу?
— Тебя.
— Объясни, — Уинстон прищурился.
— Мне запрещено с тобой видеться.
— Ясно, — пробормотал он и стиснул зубы. — А что говорит доктор Мэннфорд?
— Она считает, что работа у тебя дарит мне прекрасную возможность поймать какого-нибудь Константина, — я шмыгнула носом и усмехнулась.
— Нас не так-то легко поймать, — Уинстон мне улыбнулся. — Тогда какого черта тебя волнуют слова сводного брата?
Я поежилась, вспомнив прошлую ночь, и Уинстон успокаивающе сжал мое плечо. Однако стоило ему коснуться болезненного синяка, оставленного зубами Скаута, как я вскрикнула.
— Сними толстовку, — рыкнул Уинстон.
— Это дорого тебе обойдется, — пошутила я сквозь слезы.
— Я заплачу, черт подери. Снимай.
Кивнув, я стянула ее через голову. Уинстон тут же забрал у меня толстовку и бросил на пол, а потом приподнял с плеча волосы и отодвинул край футболки.
— Это же следы зубов, Эш, — низко и грозно проговорил Уинстон. — И это сделал твой сводный брат?
— Он подлый ублюдок.
— Я тебя не отпущу.
— Но я не должна с тобой больше видеться, — я прикусила нижнюю губу.
— Или он снова тебе укусит? — взревел Уинстон. — К черту этого парня. Я с эти разберусь.
Схватив его за галстук, я прильнула к Уинстону.
— Пожалуйста, не надо. Ты сделаешь только хуже.
Он обхватил ладонью мой затылок, сминая хвост, и прижался к моим губам своими, принявшись целовать так, словно я принадлежала ему. Все мои тревоги куда-то испарились, когда Уинстон коснулся своим моего языка. Доминируя надо мной и даря невысказанные обещания. Я застонала, когда он обхватил ладонями мою задницу.
— Я не сделаю хуже, — поклялся Уинстон. — Я хочу разобраться с этим. Чтобы ты могла находиться там, где я хочу. Здесь. Со мной. Ты мне доверяешь?
«Нет».
Нисколько.
Он не понимал, что ему предстоит схватка с другим монстром.
— Доверишься, — пробормотал Уинстон, когда я не ответила. — Со временем.
Я искренне надеялась, что смогу.
Глава 13
Уинстон