Читать книгу Связанные долгом онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 84
Страница 84 из 95
Настройки

Данте крепко поцеловал меня, затем отстранился и нежно прикоснулся к моему животу. Это из-за нашего ребенка? Или в этом жесте я вижу больше того, что есть? А может, он просто случайно коснулся моего живота.

— До тех пор, пока я руковожу Синдикатом, тебе не причинят вреда. — Данте шагнул назад. — Сейчас мне нужно съездить поговорить с Бибианой.

— Позволь мне поехать с тобой, — торопливо попросила я.

— Твой отец и мой Консильери тоже там будут, так что не вмешивайся. Я не хочу, чтобы тебя заподозрили. Твой отец посмотрит на это сквозь пальцы, но мне бы очень не хотелось принуждать Рокко держать язык за зубами.

***

С тех пор, как я последний раз была в доме детства Бибианы, прошло уже достаточно много времени. Ее родители мне никогда особо не нравились, и ситуация не изменилась, когда они заставили Биби выйти замуж за старика. Мой отец и Рокко Скудери ждали нас перед дверью. Когда мы подошли к ним, папа притянул меня в объятия, поцеловал в висок и прижал ладонь к моему животу.

— Ну как ты себя чувствуешь?

Я ощущала, что Данте смотрит на нас. Скудери тоже следил ястребиным взглядом. Не уверена, знал ли он о моей беременности. Эта новость еще не стала достоянием общественности, но в скором времени ее уже сложно будет скрыть. Было достаточно более внимательного взгляда, чтобы заподозрить.

— Я в порядке, — ответила я шепотом. Папа кивнул, затем отступил.

— Ты здесь, чтобы поддержать Бибиану?

Я кивнула, но отвлеклась, когда дверь открылась, и родители Бибианы пригласили нас в свой дом. Бибиана, завернувшись в одеяло, сидела на диване в гостиной. Я кинулась к ней и стиснула в крепких объятиях.

— Я это сделала. Я правда это сделала, — зашептала она мне на ухо.

— Тсс, — пробормотала я, поглаживая ее по спине. Когда я отстранилась, рядом с нами стояли Данте, мой отец и Рокко Скудери. Биби замерла, ее глаза в ужасе метались между нами. Родители Биби нерешительно топтались в дверях. Если бы она была моей дочерью, я бы ни за что не бросила ее в такой момент.

— Они здесь, чтобы допросить тебя о смерти Томмазо. Это стандартная процедура. Все будет хорошо, — сказала я ей.

К нам подошел Данте.

— Нам лучше поговорить наедине с Бибианой, — кивнул он мне.

Родители Бибианы вышли без единого протеста. Я не двинулась с места. Приказывающий взгляд Данте заставил меня отступить на несколько шагов. Бибиана встала и со страхом взглянула на Данте, когда он остановился перед ней. Она вся сжалась, и мне ужасно хотелось защитить ее, но Данте посмотрел на меня с предупреждением. Он хотел, чтобы я доверилась ему, позволив самому с этим разобраться, и я знала, что у меня нет выбора. Подарив обнадеживающую улыбку Биби, я вышла из гостиной, но не ушла далеко, а, приложив ухо к двери, пыталась прислушаться к разговору. Они говорили слишком тихо, что служило бы хорошим признаком при нормальных обстоятельствах. Разговор не на повышенных тонах считался бы позитивным, но самое страшное в Данте было, когда он говорил тихо.

Спустя пятнадцать минут я услышала шаги, приближающиеся к двери, и быстро отошла. Папа открыл дверь и поманил меня:

— Все в порядке, — сказал он, увидев беспокойство на моем лице. Когда я вошла, Биби сидела на диване, ее щеки были мокрыми от слез, а Данте и Скудери стояли у окна, разговаривая тихими голосами. Я поспешно приблизилась к ней и села рядом. Подруга тут же ухватила меня за руку, и я сжала ее ладонь. Ее родители вошли, когда Данте повернулся к нам.

— Люди, которые вероятнее всего виновны в смерти Томмазо, мертвы. Мне некого наказывать, поэтому я закрываю дело.

Я вздохнула с огромным облегчением.

— Означает ли это, что нам разрешается искать нового мужа для дочери? В последнее время от традиции годового траура стали отказываться, — сказал отец Бибианы и, разумеется, имел в виду меня. Что за ублюдок. Бибиана только смогла освободиться от одного мужа, которого они ей выбрали, и им уже не терпелось найти кого-то нового.

Неодобрительный взгляд Данте в ответ заставил мужчину опустить голову.

— Бибиана беременна ребенком Томмазо.

Мои глаза устремились на Биби, которая едва заметно счастливо улыбнулась мне.

— У меня были подозрения, но сегодня утром я получила подтверждение, — прошептала она.

Ее родители выглядели так, как будто их ударили. Они вряд ли смогут выдать замуж вдову. Это было бы неуместно. Биби, подняв голову, встретила их разочарованные взгляды.

— Я не собираюсь переезжать обратно к вам.

— Я даю слово, что ваша дочь будет в безопасности в доме, который она делила с Томмазо, — пообещал Данте.

Авторизация
Запомнить меня