Кто-то постучал в окно. Симона прижалась носом к стеклу и забарабанила по нему маленькими кулачками. Кассио открыл дверь и взял ее на руки, прежде чем усадить к себе на колени рядом со мной. Симона прижалась к нему и устало улыбнулась мне. Я взъерошила ее темно-русые локоны и поджала под себя ноги. Кассио удерживал качели в движении своими длинными ногами.
Вскоре дверь террасы снова открылась, и на крыльцо босиком вышел Даниэле. Протирая глаза, он заковылял к нам. Я посадила его на качели между нами, и он положил свою маленькую головку мне на грудь.
Я никогда не считала себя готовой стать мамой. Я и сама почти каждый день ощущала себя ребенком, пока папа не рассказал мне о моей помолвке с Кассио. Это было правдой, что вы справлялись с поставленными перед вами задачами, если только сталкивались с ними лицом к лицу. Я бы, наверное, часто терпела неудачу, воспитывая этих детей. Я бы училась вместе с ними.
Кассио откинул голову назад, глядя на мир и все вокруг. Я хотела быть его надежным убежищем. Его работа была полна крови, конфликтов и смерти. Я не хотела этого дома. Он поймал мой пристальный взгляд, и устало улыбнулся.
Я буду заботиться о Симоне и Даниэле, буду защищать их от всего, даже от правды. Я поклялась никогда не лгать Кассио, но правда, которую сказал мне его отец, должна была стать единственным исключением.
У лжи был способ в конце концов догнать тебя. Я надеялась, что это был один из тех случаев, когда оно это не сможет сделать.
Глава 23
Джулия
Через девять лет после свадьбы
Кассио вернулся домой во второй половине дня. Он забронировал столик в нашем любимом ресторане на нашу девятую годовщину свадьбы, в маленьком заведении, где подавали деревенскую французскую еду. Мия согласилась присмотреть за Симоной и Даниэле. Хотя это была скорее ночевка, учитывая, что им было девять и почти двенадцать лет. Они больше не нуждались в круглосуточном наблюдении, даже если чаще всего ничего хорошего от них не было.
Мы только что покончили с восхитительным печеночным паштетом с теплой булочкой и двумя бокалами Вионье, моего любимого белого вина, когда я собралась с духом.
— Ты все еще больше не хочешь детей?
Я хотела спросить об этом спокойным, тихим голосом, но вместо этого быстро выпалила.
Кассио медленно опустил бокал, нахмурив брови.
— Ты…?
Я посмотрела на него и подняла свой почти пустой бокал.
— Серьезно? Думаешь, я бы выпила два бокала вина, если бы была беременна?
Он усмехнулся.
— Я как-то об этом не подумал.
— Мужчины, — пробормотала я, но не смогла сдержать улыбки. — Ну, что скажешь?
Я странно нервничала из-за этого. Мы с Кассио говорили почти обо всем, кроме тех деловых отношений, которые он считал слишком жестокими для меня, и тайны о Симоне и Даниэле, которую я все еще хранила в самом глубоком уголке своего сердца.
Кассио положил свою руку на мою.
— Ты хочешь еще одного ребенка?
Ещё одного ребенка. Не ребёнка, не твоего собственного ребёнка. Мы проделали такой долгий путь, и теперь не было никаких сомнений, что Симона и Даниэле тоже мои дети.
— Мне кажется, что наша семья еще не закончена. Я снова хочу ребенка, чтобы его обнимать.
— А еще они плачут, какают, их тошнит и как только они перестают это делать, то закатывают самые страшные истерики. Ты действительно этого хочешь?
Я ухмыльнулась.
— Да.
Кассио покачал головой, будто я была неразумна, но по нежному взгляду его глаз я поняла, что поймала его.
— Иии?
— Если хочешь еще одного ребенка, ты его получишь.
— Но что насчет тебя? Я не хочу, чтобы ты сделал мне ребенка только для одолжения. Кассио склонился над столом.
— Поверь мне, сделать тебе ребенка это не моя работа.
Я легонько шлепнула его по руке, и он продолжил еще более низким голосом:
— Мне бы очень хотелось иметь от тебя ребенка.
— Мы можем начать прямо сегодня, — прошептала я и провела своим высоким каблуком по его штанине, многозначительно улыбаясь. В своем облегающем костюме он выглядел неотразимо.
Один уголок его рта приподнялся.
— Уверена, что хочешь пропустить Canard à l’orange (прим. пер: Утка в апельсиновом соусе) и Crepe Suzette? (прим. пер: Блинчики с апельсиновым вареньем и ликером)
Слышать, как Кассио говорит по-французски, даже если это всего лишь похвала утке в апельсиновом соусе и блинчикам, было почти слишком для того маленького контроля, который у меня остался.
Я прижала каблук к его промежности, отчего у него в горле образовалось низкое шипение.
— Ладно, сначала еда, потом секс.
Он покачал головой, но ничего не смог сказать, потому что официант уже направлялся к нам с нашим главным блюдом.