Подозрение пожирало меня, когда я снова украдкой взглянул на Ринн. Как она узнала, что мы делаем? Весь смысл этой встречи заключался в том, чтобы шантажировать декана, чтобы ее исключили. Чтобы выгнать ее из Литтл-Хэйвен. Торрес обогнул стол, заставив нас с Джейсом вскочить на ноги, когда он вторгся в наше пространство.
— Считайте себя счастливчиками, что на мне сейчас все смотрят, — прошипел он сквозь зубы, — иначе я бы нарушил свои правила и провернул кое-что противозаконное, чтобы избавиться от вас. Вам здесь не место.
— Это угроза? — возразил Джейс. — Мне кажется, это определенно угроза. По-моему, я боюсь за свою жизнь.
— Мне тоже показалось, что это угроза, — вмешался я. — Может, нам стоит вызвать полицию и зафиксировать это?
— У вас здесь камеры есть, декан? — спросил Джейс, делая вид, что осматривает углы. — Потому что мне нужна копия записи. В качестве доказательства.
— Конечно, у меня здесь нет камер, — пробормотал Дженнингс.
— Хватит, — рявкнул Торрес, его глаза сверкали от ярости. — Однажды вы двое облажаетесь. И когда это произойдет, я буду ждать. И вам лучше оставить Ринн в покое.
С этими словами он кивнул Ринн в молчаливом прощании, прежде чем выбежать из кабинета. Дженнингс откинулся на спинку кресла, в то время как Джейс отошел в сторону, блокируя дверь, когда девушка собиралась выйти.
— В следующий раз я ожидаю предупреждения, прежде чем попадать в подобные ситуации, — холодно сказал я Дженнингсу. — Что это, черт возьми, было?
— Он появился на минуту раньше вас, — возразил декан, поправляя галстук. — У меня не было времени.
— Лучше держи рот на замке, иначе видео окажется в сети, — пригрозил Джейс. — Понял?
— Понял, — отрезал Дженнингс. — А теперь, пожалуйста, убирайтесь к черту из моего кабинета.
Джейс остался рядом с Ринн, когда она вышла, а я подошел с другой стороны от нее, пока мы шли по коридору.
— Как ты узнала? — спросил я вполголоса, глядя на нее краем глаза.
— Узнала что? — спросила она с притворной невинностью.
— Ринн, — предупредил Джейс. — Откуда ты знаешь гребаного шерифа полиции?
— Я не знаю, — ответила она. — Он следит за всеми учениками из списка отличников.
— Чушь собачья, — я ни на секунду не поверил в это. То, как Торрес смотрел на нее, говорило о том, что она знает его вне университета.
Она вздохнула.
— Я опаздываю на урок…
— У нас перерыв, — прервал ее Джейс, одарив долгим взглядом.
Я схватил ее за руку, когда она попыталась свернуть в другой коридор, и она повернулась ко мне лицом, ее взгляд стал холодным.
— Как ты узнала, что мы будем там?
Ее губы дрогнули, и она поднялась на цыпочках, чтобы прошептать мне на ухо:
— Думаешь, вы двое единственные, кто хорошо разбирается в технике? Джейс следил за моей машиной, а ты подложил жучок в мою сумку? В тот момент, когда я узнала, что вы в Стерлинге, я попросила кого-то прослушивать ваши комнаты.
— О, черт возьми, — пробормотал Джейс, явно услышав ее слова.
Она хихикнула, прежде чем оттолкнуть меня.
— Попробуйте еще раз выгнать меня, и я не буду такой милой. Кампус мой, как и всегда.
Она зашагала по коридору, исчезая за углом, пока мы с Джейсом смотрели ей вслед. Я напряг мозги, пытаясь вспомнить, сказал ли я что-нибудь в своей комнате, чего она не должна была знать. Как, черт возьми, я не догадался проверить комнату, когда мы вернулись? И почему она открыто призналась в этом?
— Думаю, плохая Ринн вернулась, — пробормотал Джейс. — Черт. Надеюсь, Пратт за последние два дня ничего глупого не ляпнул.
— Если и ляпнул, то ты наверняка об этом узнаешь, — ответил я, когда мы выходили из здания.
— Вечеринка Алисии все еще в силе, — сказал Джейс, меняя тему. — Ты идешь?
— Да. Ринн будет там. Я хочу убедиться, что она ничего не планирует.
— Тогда увидимся завтра вечером.
Джейс свернул к своему общежитию, а я пошел к своему. Меня удивила наша вежливая манера общения. Он все еще оставался засранцем, но у меня больше не возникало желания разбить ему лицо каждую секунду, что он находился рядом.
И я не знал, как к этому относиться.
Глава 22
Ринн
В очередной раз Алисия превзошла саму себя на своей новогодней вечеринке. Клуб, который она арендовала на ночь, был великолепен и украшен к Новому году. В задней части зала стояли столы с высокими столешницами, а перед ними была большая танцплощадка с местом для ди-джея. Я поднялась по нескольким ступенькам на фальшпол, окружавший главную зону. Там были диваны и плюшевые кресла с маленькими столиками рядом с ними, и я направилась в VIP-зону. Алисия суетилась вокруг, проверяя, все ли на месте, прежде чем двери откроются через двадцать минут.