Читать книгу Контракт миллиардера онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 86
Страница 86 из 130
Настройки

«Саша Николаев?» Я повторил. Имя казалось смутно знакомым, но я, хоть убей, не мог его вспомнить.

— Да, — прошипела она, явно злясь. «Он заставил меня пообещать подождать, а потом я нахожу его с какой-то чертовой олимпийской девчонкой. Младше меня!"

Я должен был что-то упустить. Или мой мозг все еще горел от вчерашнего оргазма. Я не мог уследить ни за одной чертовой вещью, которую она говорила.

— Я в замешательстве, — пробормотал я.

«Добро пожаловать в чертов клуб», — ответила она сухим, как джин, тоном. «Сначала этот засранец преследует меня. Тогда мне становится так чертовски жарко. Она начала обмахиваться веерами. Хотя здесь едва было градусов пятьдесят. И это считалось теплым днем для ноября. «Но он ругает меня за то, что я не готова к нему. Ебать. Что. Дерьмо. Я так готова, что если бы мое влагалище было шариками, они были бы синими».

Несмотря на ее ярость, у меня вырвался сдавленный смех. — Прости, — я поперхнулась. «Изображение влагалища, похожего на синие шарики…»

Она разочарованно выдохнула, отбросив прядь своих теплых каштановых волос в воздух.

"Да, знаю. Но, Отэм, я должна быть самой старой чертовой девственницей в Канаде, — простонала она. «Бля, вся Северная Америка! Возможно, весь мир».

Ладно, это определенно было преувеличением. «Ну, что случилось? И какое отношение ко всему этому имеет олимпийская девчонка?»

«Видимо, ублюдок нашел себе женщину помоложе. Винтер Флемминг — олимпийский фигурист. Из Штатов». Мои губы сложились в молчаливое О.

На ее лице нельзя было не заметить горечи.

«Ну, ты знаешь, что этим спортсменам нельзя заниматься сексом во время тренировок», — пробормотал я первое, что пришло в голову. «Значит, у него, должно быть, большие синие шары». Ее лицо озарилось этим заявлением. — И… — добавил я, радуясь, что ей стало лучше. «Какое имя для фигуриста Винтер Флемминг?»

"Верно?" Она охотно согласилась, затем наши взгляды встретились. «На самом деле это классное имя», — проворчала она себе под нос.

Мне пришлось согласиться. Это было довольно крутое имя, но нам пришлось покончить с этой девушкой. «Кроме того, она не канадская фигуристка», — сказал я. «И мы все знаем, что у нас лучшие фигуристы. Просто посмотрите на Скотта Мойра и Тессу Виртью. Этот Винтер Флемминг, о котором я, кстати, никогда не слышал, не может быть лучше Скотти и Тессы.

Она взмахнула рукой в воздухе. "Точно. Хотя я понятия не имею, кто такие Скотти и Тесса.

Можно было с уверенностью сказать, что ни Бранка, ни я спортом не занимались.

«Но кто такой Саша Николаев?» Я спросил. «Почему это имя кажется знакомым?»

Глаза Бранки потемнели, а выражение ее лица стало убийственным.

«Человек, который пожалеет о встрече со мной», — прошипела она. «Прежде чем умереть, я вырежу свои инициалы на его сердце. Он хотел психотика, он, черт возьми, это получит».

Господи, черт возьми, Господи.

Я не знала, жалеть Сашу Николаева или нет, но одно было точно.

Бранка Руссо заставит его заплатить.

Глава 30

Алессио

я

Подъехали к дому Корбинов в середине дня и обнаружили их всех снаружи.

День был теплее обычного, и казалось, что все были заняты работой. Включая мою сестру. Отэм и Бранка перешептывались, обе прислонялись к граблям и расслаблялись. Я видел, что они всю дорогу отсюда любят каторжный труд.

Я прошел через маленькие ворота. Мистер Корбин и Кол подняли глаза, и тут же все лицо Кола загорелось, и он бросился ко мне. Его дедушка, кажется, не слишком этому радовался, но для меня это не имело никакого значения.

Ничто не могло победить это чувство. Я опустился на колени, чтобы мы оказались на одинаковой высоте, как раз в тот момент, когда Кол бросился мне на руки, и я поймал его.

«Эй, приятель». Я до сих пор не мог поверить, что этот крошечный, идеальный человек — мой сын. «Скучал по тебе сегодня».

Он ухмыльнулся. «Я хочу историю».

Я усмехнулся. «Конечно, сегодня вечером мы можем прочитать вам еще одну историю. У меня есть еще несколько книг.

"Ты умеешь петь?"

Осень и ее родители любили петь. Это было не мое дело. И это не касается тех, кому не повезло услышать, как я пою.

«А что, если твоя мама споет, а я почитаю?» Я предложил. Если бы он потребовал, чтобы я пел, я бы это сделал, но он, вероятно, быстро об этом пожалеет.

«Да».

Я заметил еще одну вещь. Кол говорил по-французски и по-английски как синонимы.

Я поднялся в полный рост. Отэм и Бранка все еще находились в своем мире, в самом дальнем углу двора. Никто из них меня не заметил. Однако мистер и миссис Корбин это сделали, и оба подошли ко мне.

Авторизация
Запомнить меня