Читать книгу Гневный король онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 50
Страница 50 из 106
Настройки

«Может быть», — согласилась я, но моя интуиция подсказывала, что здесь есть нечто большее. Возвращаясь к картине, моя грудь болезненно пульсировала. Эти парящие фонарики всегда будут напоминать мне о Рейне. Мой первый танец. Наш первый танец.

— Есть следы идиота? — спросил Данте.

«Нет, ни одного».

Я подозревал, что Ицуки может быть с моей матерью, и от этого у меня во рту остался привкус желчи.

Все улики указывали на нее.

Она знала о незаконности девочек Ромеро. Она была единственной, кто мог ускользнуть от связи с картелем Кортеса, что сделало ее постоянной мишенью. Вопрос был в том, почему. Это была та часть, которую я не мог уложить в голове.

Конечно, Ромеро тоже не был полностью невиновен в этой ерунде. Его хитрые деловые операции уже более десяти лет подвергали риску обеих его дочерей.

Черт побери! Все это не имело смысла. Перес заявил, что его информация пришла от якудза, и ему действительно нечего терять.

Мне нужно было серьезно отнестись к мысли, что моя мать хочет занять трон якудза. Мы подозревали это уже много лет, и Ромеро подтвердил, что жаждет власти, еще до моего рождения.

Это не имело никакого значения. Я бы дал ей все, что она хотела, если бы она попросила. Но вместо этого она, блядь, посмела позволить похитить мою жену.

Мой. Жена.

Моя мать с таким же успехом могла бы нанести все эти шрамы моей жене. Она причинила ей боль. Сделайте нам больно. Я не мог этого простить. Ее ненависть к людям, которые обидели ее, на этот раз завела ее слишком далеко.

Я снова перечитал отчеты моего хакера, опасаясь, что упустил некоторые подсказки. Меня поразило только одно. Моя мать сняла пять миллионов долларов прямо перед тем, как произошло нападение.

Если бы я не знал ничего лучшего, я бы сказал, что она готовится бежать.

Я покачал головой. Суть в том, что Мать и Хироши предали меня. Я подозревал, что последний сделал это потому, что любил мою мать, но его преданность должна была быть прежде всего мне. Мы могли бы прийти к другому решению.

— Ромеро, почему бы тебе не пойти прилечь? — предложил я, заметив, как он покачнулся на ногах. С каждым днем он становился слабее, и ни один из этих стрессов не мог пойти ему на пользу. Конечно, у нас были разногласия, но он все еще был моим тестем. Ну, формально мой отец.

«Это неплохая идея». Он вышел из комнаты, затем задержался в дверном проеме. Он оглянулся через плечо. — Спасибо, что доставил ее домой, Амон.

Звук пронзил воздух, и мои глаза метнулись к монитору.

— Это Феникс?

Местонахождение Феникса было для меня главным приоритетом, даже более важным, чем поиск моей матери и Хироши. Последним ее известным местонахождением был аэропорт Парижа. Дальше у нас ничего не было. Ни билета, ни следа. Мы просканировали всех людей, прилетевших в тот день, чтобы убедиться, что она не использовала вымышленное имя.

Мне не нравилась мысль о страданиях Данте. Он был здесь ради меня, но я подозревала, что он хотел искать ее где-то там.

Я покачал головой. «Это не Феникс», — сказал я ему. Глаза Данте были налиты кровью, но насторожены. В эти дни ему никак не удавалось заснуть. «Это мой дорогой кузен».

Нелепая улыбка изогнула его губы. «Бинго. Ублюдок скоро умрет.

Он чертовски уверен, что был. Я почувствовал кровожадность, которую обычно видел в глазах Данте. Мне бы хотелось убить Ицуки так же, как и убить Переса.

"Где он?" — спросил Данте.

"Япония. Прячемся в бункере Оджисана. Оно возникло еще во время Второй мировой войны, что означало отсутствие наблюдения. Неудивительно, что я не смог его найти. — Но ненадолго.

— Хочешь, я пойду с тобой?

Я покачал головой. «Нет, я хочу, чтобы ты остался здесь с Рейной. Я не доверяю ее бабушке. В конце концов, она и раньше держала меня подальше от себя. — И Ромеро с каждым днем чувствует себя все хуже. Челюсть Данте сжалась, но он ничего не сказал. «Вы все еще презираете его», — заявил я. "Почему?"

Выражение его лица потемнело. «Он просто бесит меня».

"Хм." Я знал его достаточно хорошо, чтобы не давить. Вместо этого я сел рядом с ним и переключился на итальянский, спрашивая: «Как дела?»

«Было лучше», — ответил Данте.

Я провел рукой по лицу. «Я люблю тебя, брат, и всегда буду благодарен за твою помощь. Но я думаю, пришло время тебе отправиться на ее поиски. Он сходил с ума, и это никому не предвещало ничего хорошего, особенно ему самому. Когда он открыл рот, чтобы протестовать, я прервал его. «Здоровье Ромеро ухудшается. Ты окажешь услугу и ему, и Фениксу, если воссоединишь их до того, как он упадет.

Он задумчиво посмотрел на меня, и я видел, как он смирился с моей рекомендацией. Черт, моему брату нужны были все очки, которые он мог получить. Учитывая все взгляды, которые Феникс всегда бросала на него, я подозревал, что она не облегчит ему жизнь.

Авторизация
Запомнить меня