Читать книгу Шипы желания онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 83
Страница 83 из 103
Настройки

«Вы позволите мне прочитать вашу книгу до того, как ее получат ваши поклонники, верно?» Он поднял бровь, когда я не ответил. — Верно, моли ?

Черт, мне нравилось, когда он называл меня своей женой. Я стала лучше изучать итальянский благодаря моему приложению и терпеливому мужу.

«Certamente », — ответил я, улыбаясь. «Теперь ответь на это».

Как обычно, он ответил на звонок и исчез, вероятно, снова в своем кабинете. Он не обсуждал при мне дела, и меня это вполне устраивало. Особенно сегодня. В тот момент, когда я больше не мог слышать ни его громкий голос, ни шаги, я вытащил телефон и позвонил сам.

Мама ответила с первого звонка. «Афина».

Я не терял времени.

— Где ты был в ту ночь, когда Триады похоронили меня заживо? Наступило мучительное молчание, наполненное обманом, кровью и предательством. — Где ты была, мама?

Я чувствовал, как адреналин струится по моим венам, заставляя мое сердце биться сильнее и быстрее.

Наконец она нарушила молчание. «Я был в больнице».

Мое сердце споткнулось. "Почему?"

Может быть, на нее тоже напали? Возможно, она заболела. Может быть…

«Я притворился, что враги Мануэля добрались до меня. Что они меня избили».

Я недоверчиво вздохнула, изо всех сил пытаясь поверить, что кто-то мог пойти на такое. "Почему?"

"Это было давно."

— Не так уж долго, — прошипел я. «Я помню каждую секунду той ночи».

«Он отказался отвечать на мои звонки», — наконец ответила она. «Я хотел, чтобы он дал мне еще один шанс». Затем, словно вспомнив, как эгоистично это звучало, она добавила: «Для нас».

Может быть, я уже много лет смотрел на свою мать сквозь розовые очки, а может быть, я был слишком молод и наивен, чтобы понять тогда, но я наконец смог услышать слова, которые говорила моя мать. Я наконец увидел ее такой, какая она есть.

Неуверенная в себе, эгоистичная женщина, которая использовала мужчин, чтобы получить то, что хотела.

«Это было не для меня». Мои легкие болезненно сжались, и я постучал по груди, чтобы немного ослабить давление. «Я кричала тебе. Я боялся, что они причинили тебе боль после того, что я стал свидетелем в квартире, когда они пришли посреди ночи. И ты был цел и невредим на больничной койке!»

«Все было не так».

«Я чуть не сгорел заживо». Слезы собрались у меня на глазах и потекли по щекам. Я сердито вытер их тыльной стороной ладони. Она не заслужила ни моих слез, ни этой боли.

«Откуда я должен был знать, что Триады вернутся?»

«Они сказали, что будут, мама. Они предупреждали тебя, а Триады не делают пустых угроз. Я ненавидела дрожь в своем голосе. Шрам, оставшийся той ночью, горел на тонкой ткани моего платья, на лопатке. — Ты знаешь это так же хорошо, как и я.

«Ты выжил. Всего лишь небольшой ожог и несколько синяков.

Мои колени дрожали от воспоминаний о той ночи. Дым, царапавший мое горло, и ужас ожидания, когда пламя охватит меня.

«Кто меня спас?» Я спросил. Я мало что мог вспомнить, но это я запомнил. Я вспомнил, как голубые глаза приказывали мне дышать. «Это был мой дядя Ликос?»

«Нет, это был Данил». Я отшатнулся назад к книжной полке, позволяя своему разуму кружиться в приглушенном шоке и хаосе. Как я могла его не вспомнить? Но потом мне вспомнились слова, которые он сказал, когда мы с Мануэлем столкнулись с ним. Ты не должна была быть втянута в этот чертов мир, Афина Коста.

И недостающий кусочек головоломки встал на свое место.

Человек, который спас меня, произнес в ту ночь похожие слова.

Я не хочу, чтобы ты погрузилась в этот чертов мафиозный мир, Афина Коста. Я позабочусь о том, чтобы никто больше не мог тебя найти.

Шатаясь от осознания того, что Данил был тем, кто спас меня много лет назад, я задавался вопросом, почему он ничего не сказал, когда мы столкнулись друг с другом. Он сделал вид, будто никогда меня не встречал.

— Он вернул меня к тебе? — спросил я, изо всех сил пытаясь понять все это.

— Нет, он отвез тебя в больницу. Моя мать теперь звучала раздраженно. «Было удобно, что я уже был там». Неудивительно, что Данил говорил так, будто моя мать ему не нравилась. «Конечно, твой дядя тоже появился, желая напасть на меня. Но ты была моей дочерью, и они не могли забрать тебя у меня без рискуя разоблачиться, поэтому они согласились обеспечить вас и вашу безопасность. Дэнил заплатил Cassidy Tech, чтобы гарантировать, что вас невозможно будет отследить, а Lykos оплатила все ваши расходы. Идиоты продолжали спорить о том, кто за тебя больше отвечает».

Комок в горле усилился от осознания того, что эти двое мужчин достаточно заботились обо мне, чтобы вообще драться.

Авторизация
Запомнить меня