35
После душа и еды, на которой настоял Кейр, меня одолела такая усталость, какой я никогда не испытывала. Я прилегла отдохнуть на несколько минут, чтобы проснуться на следующее утро в панике.
— Не могу поверить, что проспала так долго, — ругала я себя, прыгая на одной ноге и пытаясь натянуть джинсы.
Я вскочила с кровати, как только поняла, что произошло, и побежала прямо к шкафу.
— Я должна поехать в больницу и проведать маму. Как я могла оставить их там одних?
Две большие руки мягко прижались к моему лицу с обеих сторон, заставляя меня замереть.
— С твоей мамой все в порядке. Она перенесла операцию и сейчас отдыхает. Я бы разбудил тебя, если бы тебе нужно было быть там.
Он говорил с тем сверхъестественным спокойствием, которое ему так хорошо удавалось, почти гипнотизируя меня звуком своего голоса.
Я ошеломленно кивнула.
— Но мне нужно ее увидеть.
— И мы увидим. Давай поедим и поедем.
Я снова кивнула, но он не отпустил меня. Его взгляд лениво пробежался по моему лицу, и это было так же реально, как любое физическое прикосновение.
— Ты была такой чертовски храброй вчера.
Его слова были теплым одеялом вокруг моего сердца так же, как его поцелуй согревал мою кожу.
— Я была в ужасе, - прошептала я, вспоминая безумный блеск в глазах Стетсона. — Он оказался совсем не тем, кем я его считала.
— Теперь его нет, так что тебе больше никогда не придется о нем беспокоиться.
— Нет?
Я напряглась.
— Я убила его?
Я так беспокоилась о маме, что даже не думала о том, что случилось со Стетсоном. Что бы случилось, если бы я убила его? Меня бы привлекли к ответственности? Это была самооборона, но они все равно могли бы предъявить мне обвинение. И что бы я чувствовала, зная, что оборвала его жизнь?
Клубок эмоций сгущался в моей груди, пока Кейр не покачал головой.
— Остановись, Роуэн. Ты не убила его. Я обещаю.
Он попытался вывести меня из шкафа.
— Давай поедим, и ты сможешь увидеться с мамой.
Я устояла на ногах.
— Но его больше нет?
Что это вообще значит?
Когда взгляд Кейра вернулся к моему, он позволил мне увидеть за его маской беспощадного мстителя - светловолосого, голубоглазого архангела, готового обрушить на него Божий гнев.
Я задрожала с головы до ног.
Прежде чем заговорить, я быстро проанализировала, что я думаю о том, что Кейр только что подразумевал, и обнаружила, что я рада, что он займется этим вопросом. Стетсон и его отец манипулировали бы системой правосудия всеми возможными способами. Я бы провела годы, оглядываясь через плечо. А после того, как я увидела, насколько искажен его разум, я была уверена, что никакая терапия или наказание его не исправят. Лучше покончить с его никчемным существованием, пока он не навредил кому-нибудь еще.
— Завтрак звучит неплохо.
Ухмылка дразнила уголки губ Кейра.
За следующие полчаса я узнала о безумии, с которым Кейр столкнулся накануне, о том, как жена его кузена предала их, и о неожиданном убийстве ее брата таинственным русским. Мне казалось, что я слушаю описание фильма, а не пересказ его дня.
— Это так дико. И мне так жаль Орана. Что будет с Кейтлин?
— Насколько я знаю, это еще не решено.
— А что насчет девушки на чердаке? Мы знаем, вытащила ли ее оттуда полиция?
Я мысленно скривилась, боясь его ответа. Прошло уже несколько дней с тех пор, как я видела ее в последний раз, и если бы Веллингтоны знали, что я была там наверху, я бы не удивилась, если бы они перевезли ее.
— Они вытащили ее прошлой ночью, одновременно взяв под стражу Лоуренса.
Гора беспокойства, которую я несла на своих плечах, рассыпалась в прах.
— О, слава Богу.
— Она подтвердила, что ее привезли в контейнере на корабле, но нет способа доказать, что это был корабль Веллингтона или что он был как-то причастен. На данный момент, похоже, он будет обвинен как соучастник преступлений Стетсона, но ничего серьезного, поскольку он не был главным преступником. Это не идеальный вариант, но, по крайней мере, это хоть что-то.
Да, определенно хорошо, что Кейр позаботился о Стетсоне, потому что это какое-то дерьмо. Может, ему стоит позаботиться и о Лоуренсе?
— Айви! — Промолвила я, а затем посмотрела на Кейра широко раскрытыми глазами. — Она терпеть не может мысли о том, что мистер Веллингтон может спастись.
Он сделал глоток кофе и посмотрел на меня через край своей чашки.
— Я не уверен, радуют или беспокоят эти ваши маленькие разговоры.
Я бы оскорбилась, если бы в его глазах не было веселья.
— Полагаю, это не имеет значения. Ты женился на мне, и теперь ты застрял со мной.
Я добавила в свой тон больше ехидства.