Уверенная, ритмичная манера его движений была почти гипнотизирующей, и когда я прищурилась, то смогла разглядеть бледное, мерцающее свечение его кожи. Какой бы ни была сила Тая, она помогала ему спасти самого себя.
Спустя короткую вечность его руки достигли вершины утеса — плоского выступа, на котором стояла древняя реликвия в виде крана, и он с мучительным стоном перевалил свое тело.
Только тогда, когда я был уверена, что он внезапно не поскользнется и не разобьется насмерть, я спустилась по ржавой лестнице крана и практически перелетела через грязь и щебень, чтобы добраться до него.
— Святые боги, — воскликнула я, осторожно помогая ему перевернуться. Он был залит от груди донизу липкой черно-красной кровью, и на его бледном лице эти темные вены выделялись поразительным контрастом. — Ты маньяк, — отругала я его, отрывая широкий кусок своей юбки, затем скомкала его и прижала к его груди. — Ты чуть не умер тридцать семь раз за последние десять минут! У меня такое чувство, будто ты только что вычеркнул по меньшей мере десятилетие из моей жизни. — Я что-то лепетала, но это было все, что я могла сделать, чтобы сдержать слезы.
Тай слабо кашлянул и улыбнулся.
— Ты считала?
Я нахмурилась.
— Да. Черт возьми, Тай, нам нужна помощь. Нам нужно позвать Ли.
Везде, где его зараженная кровь касалась меня, моя кожа гудела и покрывалась мурашками магии. За исключением того, что это не было дикой, чистой магией шторма, это было мерзко и отталкивающе. От одного прикосновения к нему у меня скрутило живот и мои страхи за Тая усилились в десять раз.
— Помоги мне подняться, — приказал он, протягивая поцарапанную и кровоточащую руку, чтобы обхватить меня за шею. Как бы мне ни хотелось поспорить с ним, сказать ему, чтобы он подождал прямо там, пока я сбегаю за помощью, время не было нашим другом. Если бы Тай думал, что может ходить, то мы бы так и сделали.
Потребовалось приложить немного усилий, кряхтя и ругаясь, особенно когда я снова чуть не уронила его, но в конце концов мы оба снова поднялись на ноги и, пошатываясь, побрели по тропинке в город Стальгорн.
Что мы там найдем, я могла только догадываться. Или молиться. Оставалось надеяться, что мое убийство Тайпануса каким-то образом побудило его войска прекратить нападения на жителей деревни.
Залитые кровью улицы, заваленные телами, подсказали мне, что, возможно, это ничего бы не изменило… если бы все уже были мертвы.
Глава 3
Ч
ем ближе мы подходили к городской площади, тому самому месту, которое еще накануне вечером было переполнено пьяными гуляками, до нас доносились звуки жизни людей. Мое облегчение было ощутимым, и я споткнулась.
— Черт, Ло, — простонал Тай, — пожалуйста, не роняй меня. Не думаю, что смогу снова подняться. — Его голос был пронизан юмором, но в основном пропитан болью. Черт.
Я крепче обхватила его за талию
. — Я не уроню тебя, Тай. Только не снова. — Образ его руки, выскальзывающей из моей, промелькнул в моем сознании, и я вздрогнула. — Никогда больше.
Я просто продолжала идти, наполовину таща Тая за собой по улице. Нагнетающая тьма рассеивалась из моего разума с каждой живой, дышащей женщиной Стальгорна, мимо которой мы проходили.
Слава Бармзиг, люди короля не перебили их всех. Многих погибли, это было до боли ясно. Но судя по открытым улыбкам облегчения на их лицах, когда они кивали мне… они победили.
— Ваше величество! — Какая-то женщина ахнула, когда мы вошли на площадь. — Вы живы. Рита! Фрэнсис! Королева жива!
Я была истощена физически и морально, поэтому все, что я могла выдавить, это слабую улыбку и наклонив голову в ответ. Все, что имело значение, это найти Ли и вылечить Тая. Тот факт, что он все еще был жив после всего случившегося, было чудом.
— Ло, — пробормотал Тай, зашипев от боли, когда я снова споткнулась. — Я не хочу тебя торопить, но… — Он замолчал со сдавленным звуком, и я взглянула на его бледное, потное лицо. Черные вены все еще вздувались под его кожей, и время от времени его глаза становились совершенно темными. Это было чертовски страшно.
— Я знаю, — выдохнула я. — Я знаю. Просто держись — нам нужен Ли.
В отчаянии, но изо всех сил стараясь не показать Таю свою панику, я обвела взглядом городскую площадь. Вокруг нас женщины Стальгорна были избиты и истекали кровью, но дышали. Так где же были стражники? Все королевские солдаты, которых Тайпанус привел сюда на миссию смерти и разрушения?
— Ваше величество, — широкоплечая женщина приветствовала меня, склонив голову. По лицу у нее была размазана кровь, но в остальном она казалась невредимой. — Сюда. — Не суетясь, она обняла Тая за талию с другой стороны, взвалив на себя половину его веса и позволив нам быстро пройти через площадь.