Решив, что этот разговор и без того достаточно неловкий, чтобы ему пришлось приводить доводы в пользу быстрого бегства в мой профиль, я разворачиваюсь на лестнице и смотрю ему в лицо. Поскольку я на две ступеньки выше, мы на одной высоте. Мы смотрим друг другу в глаза, и вблизи он еще более сногсшибателен средь бела дня.
Через мгновение мне удается заставить свой язык работать. — Нет, я имела в виду, что я не проститутка.
Он медленно вздыхает. Каким-то образом это выглядит сексуально.
Мягким тоном он говорит: — Я не осуждаю тебя, малютка.
Ладно, мне действительно нравится, когда он меня так называет. Мне это нравится чрезмерно сильно. Это вредно для здоровья. Но я не могу отвлекаться от того, что мне нужно сказать.
— Я не секс-работница. И я говорю это не потому, что боюсь, что ты осудишь меня. Я говорю это, потому что это правда.
Между его темными бровями появляется морщинка.
То, что он, по-видимому, мне не верит, раздражает. — Перейти от того, что на мне открытое платье, к тому, что я продаю себя, — это большая натяжка.
— Дело было не только в платье, — говорит он, хмурясь.
— Что еще это было? Каблуки?
Игнорируя это, он подходит еще ближе и требует: — Тогда кто ты? Почему ты остаешься с ним? Почему ты сказала, что он держит тебя в плену?
— Нет, давай ты первый. Почему ты наблюдаешь за мной? И что ты делаешь на Бермудах?
— Я наблюдаю за тобой, потому что мне это нравится. И, может быть, я здесь живу.
Игнорируя все внутренние вопли, вызванные его комментарием — потому что мне нравится, я говорю: — Ни у кого из живущих на Бермудах нет черного шерстяного пальто до колен.
— Может я в отпуске.
— Я думаю, что человек, который тратит свое время на слежку за людьми, раздачу наличных, как в банкомате, и появление из воздуха в запертых комнатах, занимается чем-то иным, кроме отдыха.
— Тогда, может быть, тебе стоит перестать думать.
— Так ты говоришь мне, что ты хороший парень?
После паузы он мрачно говорит: — Нет. Я не хороший. На самом деле, Райли Роуз, я худший человек, которого ты когда-либо встречала.
Он смотрит на меня, и в его глазах горит правда.
Я вспотела. Мое сердце бешено колотится. Мои колени стучат друг о друга так громко, что он, наверное, слышит их.
Несмотря на все это, я не боюсь.
Накачана адреналином, да. Но в глубине души на самом деле не напугана.
Но мы уже установили, что я идиотка, так что это не должно быть новостью.
Я говорю, затаив дыхание: — Но ты не представляешь для меня опасности.
— Нет, не для тебя.
То, как он говорит — ты, подтверждает мои подозрения.
Малек не представляет опасности для меня, но он представляет опасность для других людей.
Людям, например, которым нравится мой будущий шурин, глава Ирландской мафии.
Я закрываю глаза и облизываю губы. Когда я открываю глаза, Малек пристально смотрит на мой рот.
Я шепчу: — Деклан.
Его ресницы приподнимаются. Его свирепый взгляд впивается в мой. Он ничего не говорит.
— Вот почему ты здесь, не так ли? Ты пришел за Декланом. Но потом ты увидел меня и отвлекся от убийства, пытаясь помочь мне.
Выражение его лица неописуемо, но одно оно говорит мне наверняка: я права.
Я собрала воедино след из крошек, выдвинула еще большую версию, чем та, которую он выдвинул о том, что я проститутка, и я права.
Начиная дрожать, я говорю: — Пожалуйста, не убивай его.
Он яростно отвечает: — Ты не понимаешь, о чем просишь. И почему тебя волнует, выживет он или умрет? Кто ты?
— Его будущая свояченица (прим. сестра жены).
Реакция Малека настолько ошеломительна, что я с таким же успехом могла бы дать ему пощечину.
Его ноздри раздуваются. Зрачки расширяются. Он резко отшатывается от меня, как от змеи, и смотрит на меня черными глазами, полными отвращения.
Мужчина окликает: — Райли?
Это Паук.
По звуку его голоса я знаю, что он близко. В любую секунду он может завернуть за угол прохода. И когда он это сделает, произойдет одно из двух.
Он застрелит Малека, или Малек застрелит его.
При мысли об этом я теряю рассудок.
Я спрыгиваю с лестницы, хватаю с пола свой ноутбук и поворачиваюсь к Малеку. — Я умоляю тебя. Пожалуйста, не причиняй вреда Деклану. Я верю, что ты мог бы, и если бы ты это сделал, это убило бы мою сестру. Я никогда не смогла бы смириться, если бы это случилось.
Я поворачиваюсь и бегу по проходу, заворачивая за угол как раз в тот момент, когда подходит Паук.
Он останавливается. Держа по чашке кофе в каждой руке, он подозрительно смотрит на меня. — К чему такая спешка?
— Нам нужно идти. Сейчас же.
Я прохожу мимо него, иду быстро, не оглядываясь. Через несколько секунд Паук оказывается рядом со мной.
Таким, каким я и знала, он будет.
— В чем дело, девочка? — спрашивает он.
— Я расскажу тебе в машине.