— Хотя он осознавал, что держит свою руку слишком долго на её животе, Клэр прижимала её, не оставляя ему выбора. Когда шевеление затихло, она отпустила его руку. Никогда в жизни он не испытывал ничего настолько волшебного, как движение новой жизни под своей рукой. Улыбаясь, глядя вниз на неё, он сказал: — Спасибо, Клэр. Это было невероятно.
Покраснев, Клэр ответила: — Да. Похоже, моему малышу не терпится увидеть место, которое можно назвать домом, хоть ненадолго.
Фил не мог не уважать эту женщину, которую ему посчастливилось узнать.
— Путешествие займёт некоторое время, но скоро мы будем на месте. — Посмотрев на упакованные ею чемоданы на полу, он спросил, — Тебе ещё что-нибудь нужно, прежде чем мы уедем? Я могу пойти купить, пока мы не заказали ужин, или можем пойти вместе.
Оглядевшись ещё раз вокруг, Клэр покачала головой.
— Мне нужно несколько вещей, но сначала мне нужно сесть и составить список. Раз мы уезжаем рано утром, я хочу выспаться. Может, сходишь после того, как поедим?
Несколькими часами позже Фил вышел из номера на поиски того, что Клэр перечислила в списке. Он шёл, поворачивал за углы, а мозг сыщика непрерывно работал. История, рассказанная Клэр о Гарри Болдуине не имела смысла. Он не хотел расстраивать её ещё больше, сама эта встреча его очень беспокоила. Он затратил кучу усилий, чтобы нельзя было проследить их передвижения, а он не был новичком в этих делах. Клэр права, звонок в Калифорнию знакомым копам никак не мог быть ключом к раскрытию их местонахождения.
Бредя по улочкам, подсвеченным фонарями, он снова мыслями вернулся к ребёнку Клэр. Он хотел безопасности для Клэр. Теперь, почувствовав рукой движение ребёнка, он вдруг забеспокоился и за него. Фил знал, что не остановится ни перед чем, пока не удостоверится, что Клэр и её малыш добрались невредимыми до острова. Зная его историю, можно было понять, что для него ни что не было за гранью возможного — Фил с готовность будет врать, красть, обманывать и убивать, чтобы выполнить задачу.
Сканируя каждое новое место на наличие Гарри Болдуина, он задумался, а было ли необходимо это делать тогда, когда всё это свалилось на него? Клэр полагала, что главная угроза для неё — Кэтрин Лондон. Фил задался вопросом: может, тут больше вовлечённых? Он сделал для мистера Роулингса отчет по Гарри и Эмбер, но приходилось признать, что он принял информацию, что была на поверхности за истину. Фил дал себе слово, что как только он устроит Клэр на месте, надо будет тщательнее проверить сладкую парочку, братика и сестрёнку, взявших Клэр под своё крылышко.
В кармане Фила завибрировало.
Клэр была почти готова ко сну, когда раздался стук в дверь. Взяв телефон, она отправила сообщение:
«ЭТО ТЫ? ПОЧЕМУ СТУЧИШЬ?»
Пока она ждала ответа, раздался новый стук. Клэр с осторожностью подошла к дверному глазку. Комок в горле увеличился, когда она увидела Гарри с цветами и табличкой:
«ПОЖАЛУЙСТА, МЫ МОЖЕМ ПОГОВОРИТЬ?»
Она колебалась, что делать, когда телефон в её руке завибрировал. Посмотрев вниз, она прочитала:
«Я? НЕТ! НЕ ОТКРЫВАЙ ДВЕРЬ. МНЕ ВСЁ РАВНО, КТО ЭТО! Я СКОРО».
В следующий раз, когда она посмотрела в глазок, табличка Гарри изменилась:
«Я ДОЛЖЕН ТЕБЕ КОЕ-ЧТО СКАЗАТЬ. ПОЖАЛУЙСТА?»
Мысль о том, как он опять смог её найти, не пришла ей в голову. И что он хочет ей сказать, не казалось таким важным, как его взгляд. Это была печаль. Она оставила его в Пало-Альто. Они сказали «прощай» в госпитале, но она оставила его навсегда, не повидавшись больше. Затем вчера она позволила напряжению от своего побега возобладать над дружескими чувствами. Он был её другом — а был ли? Они были вместе, он помогал ей начинать новую жизнь, он поддерживал и вдохновлял — до тех пор, пока опять не объявился Тони.
Она положила руку себе на живот. Ребёнок не двигался. Что её малыш пытался ей сказать? Должна она последовать примеру своего ребёнка и успокоиться? В конце концов, они с Филом завтра уезжают. Если она не поговорит с Гарри сегодня, представится ли ещё когда-нибудь такой случай?
Глава 9
— Давайте не будем довольствоваться ожиданием, чтобы увидеть, что случится, а придадим себе решимости помочь случиться правильным вещам.
Хорас Манн
Фил находился недалеко от отеля. Он до сих пор не закончил с делами по списку Клэр. Но всё это совершенно точно не имело значения. Единственное, о чем он мог думать, проталкиваясь сквозь загруженные туристами улицы, — это как можно быстрее добраться до неё. У него скрутило желудок от поглощающего чувства дежавю. Он будто вновь очутился в Пало-Альто за дверями её квартиры:
Фил знал, она была с Болдуином, он сам следовал за ними из аэропорта. А потом он увидел на компьютере сигналы сенсоров. Он бежал так быстро, как мог. Но все оказалось напрасно — он не мог добраться до неё, до её дома, вовремя. А когда добрался, было уже слишком поздно…