— Тебя не было некоторое время, — сказал он низким, рокочущим тенором.
— Уверена, что за моими трекерами следят. Я была недалеко.
— Чтобы держать тебя…
Я приложила палец к его сильным губам.
— Ребенок на подходе. — Моя улыбка стала шире. — Спасибо еще раз. Я бы не успела сюда к родам, даже если бы летела коммерческим рейсом.
Его губы дрогнули.
— Особенно с заездом в Уичито.
— Да, я хотела бы избежать этого.
Его рука обвилась вокруг моей поясницы, пока мы вместе шли в зал ожидания.
Я поговорила со всеми.
— Они выгнали меня.
Все взгляды обратились на меня.
— Уже пора.
Комната гудела от возбуждения.
Оглянувшись на Стерлинга, я спросила:
— Мы можем выйти отсюда на минутку? Мне нужно кое-что сказать Риду.
Стерлинг стиснул зубы и расправил плечи.
— Патрик?
— Конечно. Он все узнает.
Как я уже много раз говорила, у этих троих был общий мозг.
Как только мы втроем оказались в почти пустом коридоре, почти, потому что я заметила, что один из мужчин из самолета небрежно читает журнал, сидя на стуле по соседству, я повернулась к Патрику и Стерлингу.
— Когда Люси впервые забрала меня, она спросила, в безопасности ли я.
Лоб Стерлинга нахмурился.
— С чего бы ей?
— Клянусь, — перебила я его, — я никогда раньше не слышала того, что она мне только что сказала. Она сказала, что когда я переехала сюда в шестнадцать лет, директриса школы спросила ее, будут ли они с Кэлвином присматривать за мной.
— Хочешь сказать, что у Люси Нельсон была информация, которую она только сейчас раскрыла? — спросил Патрик.
Я вздохнула.
— Да. Причина, по которой она делает это сейчас, заключается в том, что ей дали письмо, в котором говорилось, что я могу быть в опасности, и нужно наблюдение за именем Спарроу.
Жилы на шее Стерлинга натянулись, напряжение в его челюсти усилилось.
— Она сказала кое-что еще, — добавила я. — Она сказала, что письмо, которое она получила, сообщавшее о возможной опасности, было подписано человеком — Нилом Карри.
Патрик и Стерлинг обменялись взглядами.
— Тебе что-нибудь говорит это имя? — спросила я.
Патрик покачал головой, а глаза Стерлинга потемнели.
— Я… я не знаю, — наконец сказал он.
— Ты можешь передать это Риду? — спросила я.
Телефон Патрика был уже в руке.
— Посылаю ему это уже сейчас. Может, он и спит, но получит сообщение, как только проснется.
Вздохнув, я наклонилась к Стерлингу.
— Я все время забываю, что сейчас середина ночи.
Человек с журналом посмотрел в нашу сторону. Он кивнул Стерлингу, и тот кивнул в ответ.
— Этот уровень защиты не чрезмерный? — спросила я.
Он крепче прижал меня к груди.
— Ничто не будет лишним, когда речь заходит о твоей безопасности.
Глава 44
Стерлинг
Мне было не по себе в этой ситуации. Если бы я с самого начала не пообещал Арании связь с ее лучшей подругой, нас бы здесь не было. Мы были бы надежно спрятаны с Лорной и Ридом, высоко в небе в Чикаго. Медицинский центр был слишком открыт, слишком выставлен, и все же я не видел никаких вариантов, чтобы избежать того, где мы были. Вместо этого мы сделали все возможное, что могли сделать в сложившихся обстоятельствах. Мы с Патриком приняли все возможные меры предосторожности: мужчины следили за входами и выходами, мужчины стояли у входа в женское крыло и отделение родов, то самое, в котором только что была Арания. Даже за детской наблюдали. За этим наблюдала Шелли, оперативник Патрика. Женщина в детском отделении вызывала меньше подозрений, чем мужчина. Марсель, которого Линдси представила как своего парня, тоже был из Спарроу.
Присматривать за кем-то и встречаться — две разные вещи.
С этим надо будет разобраться, только не здесь и не сейчас.
По выражению его лица было ясно, что он не думал встретиться со мной в Боулдере.
Задача, стоявшая перед нами, была непосильной для наших четырех помощников и тех, кто находился здесь, на земле. Это означало, что мы снова обратились за помощью к людям Карлоса. Когда Арания вернулась в зал ожидания в свой старый мир, мой взгляд упал на окно в коридоре.