Читать книгу Рассвет с Рыцарем-Волком онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 153
Страница 153 из 153
Настройки

Denning — это термин, который используется для описания места, где животное, особенно хищник, проводит зиму, спит или отдыхает. На русский язык слово «denning» можно перевести как «спящая нора» или «зимовка».

ОТ МЕНЯ: в тексте это не название, но я решила писать это как название без перевода

[

←10

]

Mate — суженая. Вы могли встречать это слово в книгах Сары Дж. Маас «Королевство Шипов и Роз». Там называли их «истинной парой». Но дальше главная героиня скажет фразу (подумает), что не понимает, поэтому я решила не переводить, чтобы не нарушать в этот момент логику (для меня она тогда нарушается).

[

←11

]

— Тот, кто хорошо знает законы и следит за их исполнением; — Тот, кто строго соблюдает законы; — Вор в законе, авторитет; — Название свода законов

[

←12

]

Неограниченное своеволие, отсутствие законности, справедливости; самовластие

[

←13

]

Корм — это продукты растительного, животного или микробного происхождения, содержащие питательные вещества в усвояемой форме и не оказывающие вредного действия на здоровье животных и качество получаемой от них продукции.

[

←14

]

В фортификационной архитектуре вал — это отрезок берега или стены, образующий часть оборонительной границы замка, городища, поселения или другого укрепленного объекта. Он обычно имеет широкую вершину и сделан из выкопанной земли и/или каменной кладки.

[

←15

]

Передовой пункт, опора чего-либо

[

←16

]

Фертильность (от лат. fertilis — «плодородный, плодовитый») — способность половозрелого организма производить жизнеспособное потомство.

Авторизация
Запомнить меня