Я кричу в ленту, когда меня прижимает к стене чье-то крепкое тело.
— Шшш, Блейк. Это я.
ГЛАВА 58
РАЯТ
Блейк застывает, ее крик прекращается, но она тяжело дышит.
— Это я, Блейк, — снова говорю я.
Затем я протягиваю руку и включаю свет. Она моргает, затем поднимает свои красивые голубые глаза на меня.
Я провожу рукой по ее окровавленному лицу с наклеенными на него полосками скотча.
— Я сейчас это сниму, хорошо? Но ты не должна шуметь.
Блейк, моргая, кивает, и по ее лицу текут слезы.
Я как можно быстрее срываю с нее все четыре слоя.
— О, Боже мой! Раят, что… как?..
Я зажимаю ей рот рукой.
— Мы должны вести себя тихо, — говорю я.
Блейк снова кивает, и я убираю руку. Она глубоко вдыхает, но слушается.
— Вот моя хорошая девочка.
Блейк хнычет, и я оттаскиваю ее от стены. Покопавшись в кармане ее шорт, я вытаскиваю ключ от наручников и, развернув Блейк, расстегиваю их.
— Раят… — тихо всхлипывает она, прижимает ко рту дрожащие руки, чтобы хоть как-то успокоиться. — Я не…
— Я объясню это позже, хорошо?
Не дожидаясь комметариев, я целую ее в лоб. Блейк поднимает руки и зарывается в ткань моей рубашки.
— Черт, я скучал по тебе, Блейк, — шепчу я и, притянув к себе, крепко ее обнимаю.
— Я люблю тебя, — всхлипывает она, уткнувшись лицом в мою грудь.
— Я тоже тебя люблю, — я отстраняюсь, обхватываю ладонями ее залитое слезами лицо. — Мне нужно, чтобы ты осталась здесь.
— Что? Нет! — Блейк распахивает глаза, и у нее на лице проступает паника. — Раят… нет.
— Мне нужно, чтобы ты осталась здесь. В темноте. Я вернусь, хорошо?
— Пожалуйста, — задыхается Блейк, у нее подкашиваются колени.
Я подхватываю ее и, стиснув зубы от боли в боку, помогаю ей опуститься на пол. Пока я сюда летел, выпил несколько обезболивающих таблеток, но от них нет никакого толку.
— Я обещаю, Блейк. Посмотри на меня! — приказываю я, грубо обхватив ее лицо. Я жду, пока ее глаза сфокусируются на моих. — Я обещаю, что мы скоро поедем домой. Но я должен забрать Мэтта.
— Но Тайсон…
— Он пришел со мной, Блейк. Он здесь, чтобы нам помочь.
Я лежу на больничной койке, прижимаю к уху сотовый и жду, когда Фил вернется с обезболивающими таблетками, чтобы мы могли убраться отсюда на хрен.
— Алло?
— Привет, Тай, я….
— Блядь, Раят! Приятно слышать твой голос.
— Мне нужна небольшая услуга, — говорю я, переходя к сути звонка. Сейчас у меня нет такой роскоши, как время.
— Говори, — без колебаний отвечает он.
Я был к нему несправедлив. В том, что случилось с Блейк той ночью в «Блэкауте», не было его вины. К тому же, после того, как она от меня сбежала, именно он подал мне идею со следящим устройством. Будем надеяться, что, когда я до нее доберусь, не найду того, что нашел он.
Блейк шмыгает носом и быстро кивает. Я выключаю свет и запираю дверь, чтобы Мэтт не смог войти, не выбив эту чертову штуку.
— Вот мы и пришли. Готова ты или нет, — взволнованно восклицает за дверью Мэтт.
Я вытаскиваю из-за пояса «Глок» и крепко сжимаю его обеими руками. Учитывая то, что Мэтт сделал с Блейк, мне понадобится все мое желание, чтобы не выстрелить ему между глаз. Я почти готов послать к черту исповедь и просто избавиться от него прямо здесь и сейчас. Но для него это была бы легкая смерть.
— Эй, Тай? — разносится по коридору голос Мэтта.
— Да? — спрашивает он.
— Как ты вошел? — спрашивает Мэтт, и я скрежещу зубами.
Блядь! Я думал, у нас будет больше времени. Мы планировали, что Мэтта будет больше интересовать погоня, а не вопрос, как Тайсон попал в дом.
— Туннели, — отрывисто отвечает Тай.
Я дохожу до конца коридора и вижу, что Мэтт все еще стоит в гостиной, положив руки на бедра.
— Когда у тебя была возможность остаться с Блейкли наедине, чтобы без ее ведома установить на ней маячок? — интересуется он.
— Ты серьезно, Мэтт? — рявкает Тай, стоя за диваном и доставая из сумки ошейник и поводок. — Мы будем играть в «Сто вопросов» или поиграем с сучкой?
При упоминании Тая о прикосновении к моей жене я скрежещу зубами, но понимаю, что это необходимо. Но это вовсе не значит, что мне это нравится.
— О, мы поиграем, — заверяет его Мэтт. — Но ты ее трогать не будешь.
Какого хера? Я распахиваю глаза, увидев, как кто-то входит в комнату позади Тайсона. Выбежав в гостиную, я поднимаю пистолет и направляю его на мужчину.
— Не двигайся, блядь.
Мэтт в шоке поворачивается ко мне лицом.
— Раят, — рычит Мэтт.
— Отойди, блядь, — приказываю человеку, который держит у затылка Тая пистолет.