— Много дел, — сухо отвечает Гай, всем видом желая показать, что не нуждается в разговорах сейчас.
Шериф насупливается, на лбу собираются морщины. Его голубые глаза бросают взгляд на Лолиту, муж с женой переглядываются.
— Что ж, думаю, твоё состояние связано с помолвкой сестрёнки, — продолжает Далтон, совершенно игнорируя желание Гая скорее отсюда уйти в дом. — Вистан говорил, что ты всегда был против её женишка.
Гаю хочется сказать нечто вроде: «Он маменькин сынок, глупый и неосознанный мальчишка, который притом младше Камиллы. Нашей семье не нужны подобные кретины», но осекается, потому что женихом сестры является никто иной как сын другой криминальной группы, заведующей частью Сиэтла и в других городах Америки. Вистан подписал с ними договор ещё двадцать лет назад, так что было бы неразумно публично называть его кретином.
— Я очень спешу, шериф, — говорит Гай, голос звучит как сталь. — У меня набралось много дел, так что, к великому сожалению, на этой вечеринке я ненадолго.
— А что за дела у тебя, сынок? — Мужчина щурится, тонкие губы слегка приподнимаются в уголках, словно в ухмылке. — Как мне казалось, Вистан ещё не давал тебе поручений.
Будь проклята твоя серебряная карта, думает Гай, бросив взгляд на серебряную карточку с узорами на нагрудном кармане шерифа. Именно она даёт такое преимущество раскрывать дерзко рот, даже при том, что Гай — обладатель золотой карты, и стоит в иерархии мафии на одну ступень выше.
— Личные дела, — отвечает парень. Терпение у него уже иссякает. Мысли то и дело возвращаются к деревянному домику в лесу, в котором сидит девушка, заставившая его пойти на такой риск. — Дела, о котором отец пока не в курсе. Я сегодня как раз пойду ему докладывать. Прошу прощения, но мне нужно идти.
Обойдя шерифа и чувствуя спиной его взгляд, Гай уже добирается до входных роскошных дверей поместья Харкнессов. На самом деле дом достался им от далёких предков, так что даже в самом воздухе это отчётливо чувствуется. Войдя внутрь, парень оглядывается в поисках сестры. Просто поздравить, поговорить минут пять и уйти, — повторяет он самому себе, потом поднимается по лестнице наверх. Пахнет дорогим парфюмом и деньгами, мимо шныряют как серые мышки в окружении всех этих богачей горничные, то подавая вино, то подливая шампанское. На стенах в коридоре второго этажа висят картины и фотографии в рамках. Каталина здесь в тот вечер не была, а потому не видела фотографии семьи Харкнесс в полном их составе: Вистан и Натали во главе на возвышении перед домом, а чуть ниже — Гай, его брат Тео и Камилла посередине. О Тео хочется забыть как можно скорее, поэтому Гай не задерживает взгляд надолго, а уже сразу направляется в комнату сестры. Он не ошибся, когда решил, что она именно там.
Парень открывает дверь, и его взору предстаёт несколько красавиц. Молодые подружки Камиллы, дочери семейных друзей и коллег, такие же втянутые в криминальный мир родителей несчастные. Хотя едва ли их можно назвать несчастными, если все полученные кровавые деньги своих отцов они с удовольствием тратят на дорогие побрякушки и шмотки. Их совершенно ничего за пределами этих возможностей не интересует.
— О, привет, Гай, — улыбается одна из девушек, высокая блондинка с роскошными изгибами тела.
Остальные красавицы хихикают в сторонке, бросая кокетливые взгляды на Кровавого принца у дверей. Но вот сам парень их успешно игнорирует и проходит дальше.
Камилла стоит у зеркала поправляя макияж, в роскошном чёрном платье, усыпанном блёстками чуть ниже талии, и изготовленном кружевами на плечах и зоне декольте. Её золотисто-каштановые волосы свисают пышными локонами по спине. В ушах — изящные серьги с настоящими бриллиантами, подарок от отца. Наверное, они стóяли несколько десятков жизней.
— Братец всё же приехал, — произносит она, вытерев пальцами лишние следы от помады, вышедшие за контур губ.
— Камилла, я ненадолго, — говорит Гай, обнимая сестру одной лишь рукой.
— Почему же? Разве может быть спешка в таком деле?
Одна из девушек — красноголовая дочка одного из близких подручных Вистана, обладателя серебряной карты, — выходит вперёд, поправляя узкое платье на пышной груди: она едва не вываливается наружу.
— Гай, составишь нам компанию? — Она явно флиртует. Голубые глаза заигрывающе сияют.
— Нет, у меня дела, — сухо бросает парень, даже не глядя на неё.
Она вполне может принять это за личное оскорбление, но Гаю всё равно на задетые чувства людей. На чувства всех, кроме девушки, ожидающей его в лесном домике, разумеется.
Взяв Камиллу за руку, он просит её выйти из комнаты, полной женских горящих из-за него сердец, и она не возражает. Так они оба выходят на просторный балкон, открывающий невероятные виды на холмы и море.
— Да пофлиртуй ты с моими подружками, — усмехается Камилла, как только Гай закрывает дверь. — Они же все буквально стелятся перед тобой.
— Я сюда не для этого приехал.
— Это что, из-за той девушки, которую ты приводил?