Читать книгу Карнавал Хилл онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 54
Страница 54 из 205
Настройки

— Ну, я только посмотрела на него, и его запах был настолько отвратительным, что этого хватило, — объяснила я, и он кивнул, как будто соглашаясь.

— Мне нужно поговорить с Роуг наедине. Наши гости будут здесь с минуты на минуту, Фокс. Подожди членов картеля внизу и проводи их в мой кабинет, как только они прибудут, — приказал Лютер.

Я была уверена, что Фоксу это не понравилось, но я просто пожала плечами, встав на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. Он удивленно полуобернулся ко мне, так что вместо этого я поймала уголок его рта и втянула воздух, мои губы покалывало от соприкосновения.

— Иди, — настаивала я. — Твой отец не убьет меня в своем кабинете. Никто не захочет наводить такой бардак на своем рабочем месте.

Лютер ухмыльнулся, а Фокс застонал, бросив на отца предупреждающий взгляд, прежде чем сбежать обратно вниз, чтобы дождаться членов картеля.

Я последовала за Лютером по короткому коридору к двери, у которой на страже стояли два члена Команды, полностью вооруженные и выглядевшие устрашающе. Чего бы я только не сделала ради одного фломастера, чтобы нарисовать им на лицах фальшивые усы и наградить одного из них моноклем. Он выглядит так, словно ему подошла бы жизнь с моноклем.

Дверь за мной захлопнулась, и я оглядела шикарный офис. Все было светлым и просторным, огромный письменный стол из плавника доминировал в пространстве, книжные полки из светлого дерева вдоль обеих стен и длинное окно с видом на скалы, пропускающее много света.

Лютер, к сожалению, закрыл этот вид, опустив на него штору, прежде чем включить верхний свет и опуститься за письменный стол.

— Картелю не нравится, вести разговор у открытых окон на случай, если за нами наблюдает ФБР или кто-то еще, кто может вызвать такие же хлопоты, — объяснил он, и я кивнула.

Почему-то высшие правоохранительные органы всегда казались такими далекими от моего криминального образа жизни. Технически я знала, что то, что я делала, чтобы выжить, не было законным, но в моей реальности копам было наплевать на подобное дерьмо. Я предполагала, что когда вы управляли многомиллионной наркобизнес-сетью, подобной картелю, вам приходилось иметь дело с рыбой покрупнее.

— Я просто надеялся узнать последние новости о ситуации с Мавериком, — объяснил Лютер, когда я направилась к книжным полкам и начала рассматривать случайные вещи, которые у него стояли там помимо книг. Там были безделушки и морские принадлежности, старый компас на мгновение привлек мое внимание, прежде чем я двинулась дальше.

— Ну, он охотно проводит со мной время, — увильнула я. — Хотя это было немного сложновато из-за того, что Фокс так на меня наседал, отказываясь выпускать меня из поля зрения, но теперь, когда он немного ослабил хватку, мне удалось снова встретиться с Риком.

— И? Как он настроен на то, что бы провести некоторое время с семьей?

— Э-э-э. — Я подняла странного вида каменную штуковину, внутри которой были оранжевые кристаллы, и повертела ее в руках. — Он все еще довольно сопротивляется.

Лютер раздраженно фыркнул. — Если ты не в состоянии исправить этот бардак, тогда, возможно, мне нужно пересмотреть нашу сделку.

Я положила камень с напряжением, пробежавшим по моему позвоночнику, затем снова повернулась к нему лицом, подняв подбородок и удерживая его взгляд. — Я не говорила, что не добилась никакого прогресса. На днях он позволил Джей-Джею навестить его на Острове Мертвецов.

— Правда? — Спросил Лютер, оживляясь. — И чем же они с Джей-Джеем занимались?

— Это было все же довольно напряженно, — призналась я. — Но мне удалось убедить их найти со мной общий язык, так что я бы назвала это прогрессом.

— Значит, они нашли общий язык из-за тебя? — Спросил Лютер, выглядя таким самодовольным, как будто его маленький план сработал так блестяще.

— Да. Они определенно нашли общий язык, — согласилась я. Мне не нужно было упоминать тот факт, что я имела в виду это буквально, или что они все еще были довольно враждебны друг к другу, помимо всего этого траха, потому что это казалось не слишком важным.

— Отлично. Я буду ожидать от тебя еще хороших новостей в ближайшее время. Делай то, что ты там продолжаешь с ними делать, и, надеюсь, вскоре тебе удастся привлечь и Фокса.

— Это звучит как мечта, — ответила я, закусывая губу и снова отводя взгляд, потому что, черт возьми, да, это было бы чертовски горячо. Но также, к сожалению, я просто не могла представить, что бы Фокс пошел на это.

Раздался тихий стук в дверь, и Лютер поманил меня к себе, так что я обошла стол и встала слева от него, а затем попыталась понять, должна ли я выглядеть расслабленной или устрашающей.

Дверь распахнулась прежде, чем я успела принять это решение, и вошел Фокс, а за ним женщина, которая привлекла к себе все внимание в комнате.

Авторизация
Запомнить меня