Персефона недовольно покосилась на Аида.
– Он сохранит вашу тайну или окажется в Тартаре.
Гермес отряхнул с рук и груди грязь и осколки камней.
– Знаешь, Аид, не всегда нужно угрожать. Иногда можно попробовать просто попросить – как вот сейчас ты мог бы попросить меня отойти от твоей богини, вместо того чтобы швырять через половину подземного царства.
– Я не его богиня! А вы… – Персефона взглянула на Аида. Гермес в изумлении поднял брови, когда она поднялась на ноги, потому что вплоть до этого момента девушка гневно взирала на них обоих с земли. – Вы могли бы быть с ним добрее. Он спас меня, вытащив из вашей реки!
Встав на ноги, она тут же пожалела о своем порыве. У нее кружилась голова, ее тошнило.
– Вас бы не пришлось спасать, вытаскивая из моей реки, если бы вы дождались меня!
– Верно, потому что вы были заняты кое-чем другим. – Она закатила глаза. – Интересно, что бы это значило.
– Вам принести словарь?
Гермес рассмеялся, и Аид повернулся к нему.
– Почему ты еще здесь?
Персефона покачнулась, и он бросился к ней, не дав упасть на землю. Подхватив девушку, Аид задел ее бок, и она застонала.
– Что случилось? – спросил он.
– Я упала на лестнице. Кажется, я… – Она сделала вдох и поморщилась. – Кажется, я ушибла ребра.
Встретившись с ним взглядом, она с удивлением заметила в его глазах обеспокоенность. Персефона вспомнила слова Илиаса: «Он сильно переживает, когда кому-то из его царства причиняют вред».
– Все нормально, – прошептала она. – Я в порядке.
Но Гермес добавил:
– У нее еще приличная рана на плече.
И обеспокоенность, которую богиня увидела в глазах Аида, сменилась гневом.
Он стиснул челюсти и осторожно поднял Персефону на руки, чтобы не сделать ей еще больнее.
– Куда мы идем?
– В мой дворец, – сказал он и перенесся, оставив Гермеса в одиночестве на берегу.
Глава VII. Прикосновение блага
– Вы в порядке? – спросил Аид.
Персефона закрыла глаза, когда они перемещались, потому что обычно у нее от этого кружилась голова. Теперь же она открыла их, встретилась с ним взглядом и кивнула.
Аид усадил ее на край кровати, застеленной простынями из черного шелка. Она огляделась и обнаружила, что он перенес ее в свою спальню. Та напомнила девушке «Неночь» с его глянцевыми обсидиановыми стенами и полом, и хотя все здесь было черным, комната почему-то казалась уютной. Возможно, дело было в камине напротив кровати, в котором потрескивал огонь, в пушистом ковре у нее под ногами или в стене с французскими дверями, выходившими на балкон, откуда открывался вид на темный лес.
Аид опустился перед ней на колени, и она почувствовала легкий приступ паники, у нее задрожали руки.
– Что вы делаете?
Ничего не ответив, он стянул с нее плащ Гермеса. Персефона не была к этому готова, а иначе воспротивилась бы, но теперь просто застыла, открытая взгляду Аида. Он глазами изучал ее тело, дольше всего задержавшись на разорванном плече и обращая внимание на все места, где серебристое платье прилегало к телу. Она подняла руку к груди в попытке сохранить хоть какую-то скромность, но Аид снова приподнялся и положил руки по бокам от нее. Его лицо оказалось на одном уровне с ее. Она почувствовала его дыхание, отдающее виски, на своих губах.
– С какой стороны? – спросил бог.
Персефона мгновение смотрела ему в глаза, а потом подняла его руку и прижала к своему боку. Ее удивила собственная дерзость, но она была вознаграждена его теплым исцеляющим прикосновением. Она застонала и прильнула к нему. Если бы в эту секунду кто-то вошел в комнату, то мог бы подумать, что Аид слушал сердце Персефоны, судя по их позам, – бог сидел у нее между ног, повернув голову в сторону.
Она сделала несколько глубоких вдохов, пока боль ушибленных ребер окончательно ее не оставила. Секунду спустя он повернулся к ней лицом, но не отодвинулся.
– Лучше? – Его голос был низким – хриплый шепот, от которого у нее по спине побежали мурашки. Богиня поборола желание поежиться.
– Да.
– Теперь плечо, – сказал он, поднимаясь.
Она хотела взглянуть на рану, но Аид остановил ее, положив ладонь ей на щеку.
– Нет, – сказал он. – Вам лучше не смотреть.
Он направился в соседнюю комнату. До богини донесся звук текущей воды. Ожидая, когда он вернется, Персефона легла на бок, умирая от желания закрыть уставшие глаза.
– Проснись, моя дорогая. – Голос Аида был таким же, как его прикосновение, – теплым, обволакивающим. Он снова сел перед ней на колени, и у нее не сразу получилось сосредоточить на нем взгляд.
– Простите, – прошептала богиня.
– Не извиняйтесь, – произнес он и начал смывать кровь с ее плеча.
– Я могу сама, – сказала она и начала подниматься, но Аид удержал ее на месте и посмотрел в глаза.