Читать книгу Покрась все это в красный цвет онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 21
Страница 21 из 60
Настройки

Они придут за ней. Без сомнения, Мердок в какой-то момент проболтался о том, что собирает улики. Его жена не знала бы о его существовании. Но некоторые другие депутаты — если не все из них — сделали бы это.

Как будто в доказательство своей правоты, я вижу вдалеке фары, машина выключается, и огни гаснут на улице.

Я сижу на своем насесте на дереве за домом, окутанный тенями тьмы.

Думаю, сегодня вечером я дважды приму душ.

Два силуэта двигаются к дому, и я спрыгиваю со своего дерева и крадучись двигаюсь внутрь черного хода, который был оставлен незапертым.

“Твоя ванна закончена”, - слышу я, как Шайенн говорит своей дочери, когда я останавливаюсь на кухне, оценивая окна, скрытые жалюзи. Видимость была только сзади. Мужчины заходят спереди, но мне нужно подготовиться к тому, что один из них проскользнет сзади.

“Хорошо”, - слабо говорит ребенок, и я игнорирую боль в своем сердце, убеждая себя, что поступила правильно.

Как только ребенок поднимается по лестнице, я вхожу в гостиную, нахожу место, которое не видно сзади, и изучаю спину Шайенн, когда она поднимает фотографию своего покойного мужа.

Легкая улыбка скользит по ее губам. “Сгни в аду, ты, тупой ублюдок. Давайте посмотрим, позволит ли дьявол вам наложить на него свои руки, или он покажет вам вкус вашего собственного лекарства”.

Мрачная усмешка появляется на моих собственных губах.

” Я уверен, что дьяволу понравится играть с Грегом”, - растягиваю я.

Она спотыкается, широко раскрыв глаза и в панике поворачивает голову, чтобы увидеть меня.

“Кто ты такой?”

“Кто-то, кто собирается спасти твою жизнь. Идут двое мужчин. Один придет спереди, другой сзади, — говорю я, стараясь говорить тихо. “Они знают, что Мердок спрятал некоторые улики”.

Она бледнеет, и я киваю. "Я уже спас тебя однажды сегодня вечером; это будет второй раз. Ты будешь мне должна, Шайенн.”

Ее губы дрожат, но прежде чем она успевает заговорить, дверь распахивается спереди, и она кричит, направляя дуло пистолета на себя. На конце есть глушитель, потому что эти парни пришли убивать, а не валять дурака.

Я бросаюсь через комнату, прежде чем раздается первый выстрел, и хватаю мужчину за запястье, выкручивая его назад. Я не знаю этого парня. Я предполагаю, что шериф передал эту работу на аутсорсинг, чтобы держать нос чистым.

Он вскрикивает, когда я хлопаю ладонью вверх, соединяясь с его носом. Брызжет кровь, и я поворачиваюсь, обезоруживая его в процессе. Как только я выхватываю свой нож из-за пояса, я слышу щелчок позади себя.

“Кто ты такой, черт возьми?” — спрашивает мужской голос.

Все хотят знать мое имя. Где-то там есть шутка про Румпельштильцхена.

Опять же, это кто-то, кого я не узнаю. Я улавливаю его смутный образ в отражении картинного стекла на стене.

Парень, с которым я дрался, смотрит на меня с презрением в глазах, пока он баюкает свой сломанный нос.

“Кого это волнует? Убей эту суку,” рычит истекающий кровью.

“Мое имя сейчас на самом деле не имеет значения. Но когда-то давным-давно люди звали меня Викторией Эванс”.

Может, я их и не знаю, но, судя по слышимым вздохам и удивлению в кровоточащих глазах, они меня знают.

“На случай, если вы еще не слышали…Я не умираю слишком легко.”

Я поворачиваюсь как раз в тот момент, когда раздается выстрел, и разбавленный звук щадит мои уши. Я чувствую жар пули, когда она касается моей щеки, едва обжигая ее. Одним быстрым движением я вонзаю нож в горло мужчине позади меня, хватаю его пистолет и дважды стреляю, даже не оглядываясь.

Я слышу болезненный крик позади себя, зная, что настоящий мужчина сейчас лежит в куче, а мужчина передо мной булькает собственной кровью, захлебываясь ею. Нож все еще торчит у него в горле, как ужасное произведение искусства.

Я наконец поворачиваю голову, выхватываю нож и вижу, как два выстрела попали прямо в грудь другого мужчины.

Я бы пожал плечами, но это кажется немного дерзким.

“Ты их знаешь?” — спрашиваю я Шайенн, которая, отчаянно дрожа, вцепилась в угол, в котором она находится.

“Да", — хрипит она, ее губы дрожат. ” Братья Дарем", — говорит она чуть громче, пытаясь встать на нетвердые ноги. “Они играют в покер с шерифом и…иногда они занимаются делами, в которые он не хочет, чтобы его помощники вмешивались”.

“Я думаю, они пришли после моего времени”, - размышляю я, наблюдая, как они оба медленно умирают.

Они также сделали все возможное, чтобы избежать моего интереса к городу. Я действительно ненавижу сюрпризы.

“Да", — говорит она, ее голос снова дрожит. “Это ты… Ты действительно Виктория?”

Ее тон благоговейный, приглушенный и несколько испуганный. Я оглядываюсь на кровавое месиво и надеюсь, что Алисса останется наверху.

Авторизация
Запомнить меня