Читать книгу Условия и Положения онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 93
Страница 93 из 140
Настройки

Я никогда не думала, что кто-то, говорящий со мной о финансах, будет так душераздирающе красив.

Он снова сжимает мою руку, словно напоминая о нашей связи.

— Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы удержать тебя рядом.

— Тебе не нужно слишком стараться. В конце концов, я твоя жена.

— Даже если бы это было не так, я все равно не откажусь от тебя. — Легкая улыбка на его лице делает что-то сумасшедшее с моим сердцебиением.

Я никогда не думала, что кто-то вроде него способен на такие сладкие слова.

— Кто же знал, что под твоей сварливой внешностью скрывается такой славный парень?

— Не говори никому, а то они будут разочарованы, узнав, что это только для тебя.

Похоже, репортер был прав. В конце концов, Деклан питает ко мне слабость.

— Почему? — Спросила я.

— Forelsket. — Его хриплый шепот заставляет меня чувствовать, что он делится секретом, который я не могу расшифровать.

— Произнеси его по буквам. — Я достаю телефон.

Он качает головой, как будто это может стереть крошечную улыбку с его лица.

— Некоторые слова не переводятся.

— Это такая ложь! Все твои слова имеют перевод.

— Поправка. Некоторые слова не предназначены для того, чтобы ты их переводила.

Я скрещиваю руки на груди.

— Кстати, где ты выучил все эти слова? Не может быть, чтобы ты знал все эти языки. — Он поворачивает голову к дороге.

— Это была игра, в которую мы с мамой играли вместе, когда я был маленьким ребенком. — При этой мысли у меня першит в горле.

— Каким образом?

— Я всегда плохо выражал свои чувства, задолго до того, как моя мама заболела.

— Нет, я отказываюсь в это верить. — Говорю я с абсолютной серьезностью.

Его взгляд заставляет меня рассмеяться.

— Она научила меня, что некоторым людям нужна сотня слов, чтобы выразить одну мысль, в то время как некоторым людям нужно только одно слово, чтобы поделиться сотней мыслей.

— Я никогда об этом не думала.

Его взгляд становится далеким.

— Это стало нашим секретным кодом. Если бы я чувствовал что-то определенное, она бы попросила меня дать ей слово. — Моя нижняя губа дрожит.

— Что заставило тебя снова начать их использовать? — Он поворачивается и смотрит на меня.

— Не что, а кто. Мы оба по-своему боремся со словами. Я выражаю их, а ты читаешь. — Его объяснение делает каждое слово, которое он произносит, еще более значимым.

Жжение в груди усиливается, выдавая, как сильно мое сердце хочет отбросить осторожность. Это пугает меня больше, чем я хочу признать, поэтому я придерживаюсь более безопасного вопроса.

— А почему ты выбрал непереводимые?

— Они были на английском, но в конце концов, как только мои братья начали понимать его и начали копировать меня, я переключил передачу. Они никак не могли произнести kyoikumama, не говоря уже о том, чтобы произнести ее по буквам.

— Всегда был против того, чтобы делиться, с самого детства, да?

— Ты единственный ребенок в семье. Ты даже не можешь понять, каково это — расти, когда братья и сестры всегда воруют твои вещи и копируют тебя.

— Хотела бы я! Это кажется намного лучше, чем провести всю жизнь в одиночестве.

— Тишина, должно быть, была приятной.

Я смеюсь.

— Она быстро устарела. Если все пойдет по-моему, я планирую иметь достаточно детей, чтобы заполнить весь дом, чтобы им никогда не пришлось расти в таких чувствах, как я.

Он нажимает на рычаг переключения передач чуть сильнее, чем нужно.

— Дети?

— Целый микроавтобус, если повезет.

— Я не знал, что ты хочешь большую семью. — На его шее пульсирует вена.

— Ты никогда не спрашивал, и я не думала, что это имеет значение.

— Почему нет?

— Потому что мы согласились только на одного ребенка.

— А что, если бы это было не так? — Я шокирована его вопросом.

— Что именно ты предлагаешь?

Он делает паузу, явно обдумывая ответ, прежде чем покачать головой.

— Ничего.

— Ничего?

Я хочу получить ответы, но страх перед его ответом не позволяет мне задавать вопросы. И по тому, как он отключается, я знаю, что все равно не получу их сегодня.

Может быть, это и к лучшему.

Глава 31

АЙРИС

Нельзя чтобы цель Деклана случайно попала в Чикагский ботанический сад в субботу. После нашего разговора в машине я знаю, что он спланировал это для меня.

Нет, он никогда бы не признался в этом.

Но вместо того чтобы вызвать его на откровенность, я присоединяюсь ко всей этой шараде. Я слишком взволнована посещением сада, чтобы испортить его, вызвав Деклана на его ложь.

Авторизация
Запомнить меня