Читать книгу Извращённые Узы онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 54
Страница 54 из 124
Настройки

— Ты не хочешь отомстить за своего брата? — спросил Савио, допивая бренди.

— Я хочу отомстить, поверь мне. — сказал Стефано с мрачной улыбкой. — За моего брата и за то, что я застрял в этой адской дыре, я сделал все возможное, чтобы спастись.

Савио усмехнулся.

— Ты предпочитаешь остаться нашим любовником, чем править Канзасом?

— Что? Я лучше буду трахать девушек, которые поклоняются мне в городе греха, чем приказывать старомодным мужчинам вдвое старше меня, которые думают, что знают все лучше в этом скучном захолустном городе? А ты как думаешь?

— Думаю, тебе нужно сосредоточиться на текущей задаче. — твердо сказал я. — Мне нужна информация обо всех возможных местах, куда они могли бы отвезти моего брата. Мне нужна информация по каждому отделу МК на территории Кавалларо.

Стефано сделал глоток виски, достал телефон и позвонил своим капитанам.

Мы с Савио изучали карту территории Данте, которую Фабиано подготовил для нас. Мы не могли успокоиться, пока не был разработан план спасения нашего брата

• ── ✾ ── •

Мы с Савио всю ночь пытались найти способ спасти Римо, но с нашей ограниченной информацией о его местонахождении нам было не с чем работать.

Адамо был отправлен вместе с нашим самолетом в Лас-Вегас, где он будет в большей безопасности, чем так близко к территории Наряда.

Ему нужно было исцелиться, физически и эмоционально, прежде чем ввязываться в бой.

Зазвонил мой телефон, и на экране высветился номер Сахарницы. Необычно для них звонить мне, когда они могли поговорить с Фабиано, который был ближе, поэтому я взял трубку.

— Что случилось? Мы тут заняты.

— Я знаю, мне очень жаль, босс. Девушка, утверждающая, что она Серафина, позвонила и хотела поговорить конкретно с вами, сказала, что это срочно.

Моему мозгу потребовалось некоторое время, чтобы осознать слова.

— Она дала тебе свой номер телефона?

— Да.

— Тогда скажи его мне.

Я завершил вызов и взял время, чтобы выпрямить мои мысли.

— Что происходит? — спросил Савио.

— Серафина пыталась дозвониться до меня. Она хочет, чтобы я ей перезвонил.

Савио медленно опустился на пол.

— Ты думаешь, она хочет сказать нам, что...он мертв?

Я уставился на свой телефон.

— Не знаю. Может, они заставят нас слушать, когда закончат это.

Я сжал одну руку в кулак, пытаясь сосредоточиться на мышцах пальцев, на их сгибании, а не на пульсирующей в груди боли и сдавленном горле.

Мой взгляд задержался на шрамах, и я резко втянул воздух через нос.

Савио закрыл глаза и плотно сжал губы.

— Я выслежу их всех, каждого ублюдка.

Сделав еще один глубокий вдох, я набрал номер Серафины, пытаясь успокоиться, но внутри у меня все перевернулось.

В момент, когда она подняла трубку, я спросил.

— Он мертв?

Савио прижал ладони к вискам, в его глазах отражался тот же страх, на который я считал себя неспособным.

— Пока нет. — сказала она напряженно.

• ── ✾ ── •

Мы с Савио приземлились на вертолете, где должны были встретиться с Серафиной. Я дал пилоту знак держать все наготове для немедленного взлета на случай, если это ловушка.

— Я ей не доверяю. — сказал Савио, осматривая окрестности с пистолетом в руке.

— Я тоже.

Савио кивнул.

— Это ловушка, в которую я готов попасть, если есть хоть малейший шанс вернуть Римо.

Подъехал машина, лимузин Мерседес с тонированными стеклами.

Я выбрался из вертолета, и Савио тоже, направив оружие на машину.

Водительская дверь открылась, и Серафина вышла из машины с пистолетом в руке.

Я жестом велел Савио оставаться рядом с самолетом, а сам направился к машине. Ее ствол был направлен на меня, но я стрелял лучше.

Она посмотрела на меня, потом перевела взгляд на Савио, вздохнула, опустила пистолет и обошла машину с пассажирской стороны.

Я отступил на несколько шагов, все еще опасаясь ее намерений. Савио подошел ко мне сзади, как обычно плохо выполняя приказы.

— Ты мне не поможешь? Или хочешь, чтобы Римо умер? — прошипела Серафина, свирепо глядя на нас.

Я сделал шаг ближе и заглянул внутрь машины — заметив своего брата, покрытого кровью.

Я убрал пистолет в кобуру. Он был без сознания, весь в синяках и ссадинах, но дышал.

Я просунул руки ему под мышки, и Савио схватил его за ноги. Нам нужно было срочно отвезти его в больницу.

Раздался пронзительный вопль. Напряжение пронзило мое тело от неожиданного звука, и моя голова взлетела вверх, к источнику шума.

Авторизация
Запомнить меня